Marc 1
1 Le commencement de l’évangile de
Jésus-Christ, le Fils de Dieu.
2 Comme il est écrit dans les prophètes :
Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant
toi.
3 La voix de celui, criant dans le désert :
Préparez le chemin du Seigneur ; faites droits ses sentiers.
4 Jean baptisait dans le désert, et prêchait le
baptême de repentance, pour la rémission des péchés.
5 Et tout le pays de Judée et les habitants de
Jérusalem venaient à lui, et tous recevaient de lui le baptême dans le fleuve
du Jourdain, confessant leurs péchés.
6 Et Jean était vêtu de poils de chameau, et d’une
ceinture de cuir autour de ses reins, et il mangeait des sauterelles et
du miel sauvage.
7 Et [il] prêchait, disant : Il en vient un plus
puissant que moi après moi : et je ne suis pas digne, en me baissant, de délier
la courroie de ses souliers.
8 En effet je vous ai baptisés d’eau, mais il
vous baptisera de l’Esprit Saint.
9 Et il arriva, en ces jours-là, que Jésus vint
de Nazareth de Galilée, et il reçut le baptême de Jean dans le Jourdain.
10 Et aussitôt remontant de l’eau, il vit les cieux
s’ouvrir et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe.
11 Et une voix vint du ciel, disant : Tu es mon Fils
bien-aimé, en qui je suis comblé.
12 Et immédiatement l’Esprit le conduisit dans le
désert.
13 Et il fut là dans le désert quarante jours, tenté
par Satan ; et il était avec les bêtes sauvages ; et les anges le
servaient.
14 Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint
en Galilée, prêchant l’évangile du royaume de Dieu,
15 Et disant : Le temps est accompli, et le royaume de
Dieu est à portée de la main. Repentez-vous et croyez l’évangile.
16 Et comme il marchait le long de la mer de Galilée,
il vit Simon et André son frère, jetant un filet dans la mer ; car ils étaient
pêcheurs.
17 Et Jésus leur dit : Venez après moi, et je
vous ferai devenir pêcheurs d’hommes.
18 Et aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le
suivirent.
19 Et de là, allant un peu plus loin, il vit Jacques,
le fils de Zébédée, et Jean son frère, qui étaient aussi dans une
barque, raccommodant leurs filets.
20 Et aussitôt il les appela ; et ils laissèrent leur
père Zébédée dans la barque avec les salariés, et le suivirent.
21 Et ils entrèrent dans Capernaüm ; et aussitôt le
jour du shabbat il entra dans la synagogue, et enseigna.
22 Et ils étaient étonnés de sa doctrine ; car il les
enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.
23 Et il y avait dans leur synagogue, un homme qui
avait un esprit impur, et il s’écria,
24 Disant : Laisse-nous, qu’avons à faire avec
toi, toi Jésus de Nazareth ? Es-tu venu pour nous détruire ? Je sais qui
tu es ; le Saint de Dieu.
25 Et Jésus le reprit en disant : Tais-toi, et sors de
lui.
26 Et lorsque l’esprit impur l’eut déchiré, en criant
d’une voix forte, il sortit de lui.
27 Et ils furent tous stupéfaits, de sorte qu’ils se
demandaient entre eux, disant : Qu’est-ce que ceci ? Quelle est cette
nouvelle doctrine ? Car il commande avec autorité même aux esprits impurs, et
ils lui obéissent.
28 Et immédiatement sa réputation se répandit à
travers toute la région autour de la Galilée.
29 Et tout de suite, après être sortis de la
synagogue, ils entrèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et
d’André.
30 Or la belle-mère de Simon était au lit, avec de la
fièvre ; et sur le champ ils lui parlèrent d’elle.
31 Et il alla et la prit par la main, et la fit lever
; et immédiatement la fièvre la quitta, et elle les servit.
32 Et le soir, comme le soleil se couchait,
ils lui amenèrent tous ceux qui se portaient mal, et ceux qui étaient
possédés de diables.
33 Et toute la ville était assemblée à la porte de la
maison.
34 Et il guérit beaucoup [de personnes] qui
souffraient de diverses maladies, et il chassa beaucoup de diables, et
ne permit pas aux diables de parler parce qu’ils le connaissaient.
35 Et le matin, s’étant levé bien avant le jour, il
sortit et s’en alla dans un lieu écarté, et là, il pria.
36 Et Simon, et ceux qui étaient avec lui, le
suivirent.
37 Et l’ayant trouvé, ils lui dirent : Tous te
cherchent.
38 Et il leur dit : Allons dans les villes voisines,
afin que j’y prêche aussi ; car c’est pour cela que je suis venu.
39 Et il prêchait dans leurs synagogues, à travers
toute la Galilée, et il chassait les diables.
40 Et un lépreux vint à lui, le suppliant et se jetant
à genoux devant lui, et lui disant : Si tu veux, tu peux me rendre net.
41 Et Jésus, ému de compassion, étendit sa
main, et le toucha, et lui dit : Je le veux, sois net.
42 Et dès qu’il eut parlé, immédiatement la lèpre se
retira de lui, et il fut net.
43 Et il lui ordonna strictement [de ne pas le
publier] et tout de suite il le renvoya,
44 Et lui dit : Veille à n’en rien dire à personne ;
mais va et montre-toi au prêtre, et offre pour ta purification, les choses
que Moïse a commandées, pour leur servir de témoignage.
45 Et alors il sortit, et commença à beaucoup le
publier et à divulguer le fait, en sorte que Jésus ne pouvait plus entrer
ouvertement dans la ville ; mais il se tenait dehors dans des lieux déserts
; et de toutes parts on venait à lui.
Marc 2
1 Et de nouveau il entra à Capernaüm quelques
jours plus tard ; et on entendit dire qu’il était dans la maison.
2 Et aussitôt beaucoup de gens s’y
assemblèrent, si bien qu’il n’y avait plus de place pour les contenir,
non, même autour de la porte ; et il leur prêchait la parole.
3 Et on vint à lui, amenant un paralytique, qui était
porté par quatre hommes.
4 Et comme ils ne pouvaient approcher de lui à cause
de la foule, ils découvrirent le toit [du lieu] où il était ; et l’ayant
défoncé, ils descendirent le lit où le paralytique était couché.
5 Lorsque Jésus vit leur foi, il dit au paralytique :
[Mon] fils, tes péchés te sont pardonnés.
6 Or il y avait certains scribes assis là et [qui]
raisonnaient dans leurs cœurs :
7 Pourquoi cet homme prononce-t-il ainsi des
blasphèmes ? Qui peut pardonner les péchés sinon Dieu seul ?
8 Et immédiatement quand Jésus reconnu en son
esprit, qu’ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, il leur dit : Pourquoi faites-vous
ces raisonnements dans vos cœurs ?
9 Lequel est le plus facile, de dire au
paralytique : Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire : Lève-toi, et
prends ton lit, et marche ?
10 Mais afin que vous sachiez que le Fils de
l’homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés, (il dit au
paralytique) :
11 Je te dis : Lève-toi, et prends ton lit, et va dans
ta maison.
12 Et immédiatement il se leva, prit son lit, et
sortit devant eux tous, de sorte qu’ils étaient tous stupéfaits et glorifiaient
Dieu, disant : Nous n’avons jamais vu une telle chose.
13 Et il sortit encore le long de la mer ; et
toute la foule venait à lui, et il les enseignait.
14 Et en passant, il vit Levi (Lévi), le fils
d’Alphæus, assis au bureau des douanes ; et il lui dit : Suis-moi. Et il se
leva, et le suivit.
15 Et il arriva comme Jésus était à table dans
la maison [de cet homme], que beaucoup de publicains et de pécheurs se mirent
aussi à table avec Jésus et ses disciples ; car beaucoup l’avaient suivi.
16 Et lorsque les scribes et les Pharisiens le virent
manger avec les publicains et les pécheurs, ils disent à ses disciples :
Comment se fait-il qu’il mange et boive avec les publicains et les pécheurs ?
17 Quand Jésus l’entendit, il leur dit : Ceux
qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui
sont malades ; je ne suis pas venu appeler à la repentance les
[hommes] droits, mais les pécheurs.
18 Et les disciples de Jean et des Pharisiens avaient
l’habitude de jeûner, et ils vinrent et lui dirent : Pourquoi les disciples
de Jean et des Pharisiens jeûnent-ils, et [pourquoi] tes disciples ne
jeûnent-ils pas ?
19 Et Jésus leur dit : Les amis de la chambre nuptiale
peuvent-ils jeûner pendant que l’époux est avec eux ? Aussi longtemps qu’ils
ont l’époux avec eux, ils ne peuvent pas jeûner.
20 Mais les jours viendront, où l’époux leur sera ôté,
et alors ils jeûneront en ces jours-là.
21 Personne ne coud un morceau de tissu neuf à un
vieux vêtement ; autrement le morceau neuf emporterait le vieux, et la
déchirure sera pire.
22 De même, personne ne met du vin nouveau dans de
vieilles bouteilles ; autrement le vin nouveau fera éclater les bouteilles, et
le vin se répandrait, et les bouteilles seront perdues ; mais le vin nouveau
doit être mis dans des bouteilles neuves.
23 Et il arriva que comme il passait par les
champs ensemencés un jour de shabbat, et ses disciples, en marchant, se
mirent à arracher des épis de maïs,
24 Et les Pharisiens lui dirent : Voici, pourquoi
font-ils ce que la loi ne permet pas le jour de shabbat ?
25 Et il leur dit : N’avez-vous jamais lu ce que David
a fait quand il était dans le besoin et qu’il avait faim, lui et ceux qui
étaient avec lui ?
26 Comment il entra dans la maison de Dieu, durant les
jours d’Abiathar, le grand prêtre, et mangea les pains de présentation, que
la loi ne permettait pas de manger, si ce n'est aux prêtres, et il en donna
aussi à ceux qui étaient avec lui ?
27 Et il leur dit : Le shabbat a été fait pour
l’homme, et non pas l’homme pour le shabbat ;
28 C’est pourquoi le Fils de l’homme est le Seigneur
aussi du shabbat.
Marc 3
1 Et il entra de nouveau dans la synagogue ; et il y
avait là un homme qui avait une main paralysée.
2 Et ils l’observaient, pour voir s’il le guérirait le
jour du shabbat, afin qu’ils puissent l’accuser.
3 Et il dit à l’homme qui avait la main paralysée :
Avance-toi.
4 Et il leur dit : Est-ce que la loi permet de faire
du bien les jours de shabbat, ou de faire du mal ? de sauver la vie, ou de tuer
? Mais ils gardèrent le silence.
5 Et après avoir posé le regard tout autour avec
colère, étant attristé de l’endurcissement de leur cœur, il dit à cet homme :
Étends ta main. Et il l’étendit, et sa main fut rendue saine comme
l’autre.
6 Et les Pharisiens sortirent et aussitôt avec les
Hérodiens, tinrent conseil contre lui, comment ils pourraient le faire
périr.
7 Mais Jésus se retira avec ses disciples vers
la mer ; et une grande foule le suivait de Galilée, et de Judée,
8 Et de Jérusalem, et de l’Idumée et d’au-delà du
Jourdain ; et ceux des environs de Tyre (Tyr) et de Sidon, une grande foule,
ayant entendu parler des grandes choses qu’il faisait, [tous] vinrent à
lui.
9 Et il dit à ses disciples qu’il avait besoin d’une
petite barque, à cause de la foule, de peur qu’elle ne le presse.
10 Car il avait guéri beaucoup [de personnes],
si bien que tous ceux qui avaient des maladies se pressaient sur lui pour le
toucher.
11 Et les esprits impurs quand ils le voyaient
tombaient devant lui et s’écriaient, disant : Tu es le Fils de Dieu.
12 Et il leur ordonna strictement de ne pas le faire
connaître.
13 Et il monte sur une montagne, et appelle à
lui ceux qu’il voulait ; et ils vinrent à lui.
14 Et il ordonna, douze, pour qu’ils soient avec
lui, et afin qu’il puisse les envoyer prêcher,
15 Et pour avoir la puissance de guérir les maladies
et de chasser les diables.
16 Et Simon, il [le] surnomma Pierre ;
17 Et Jacques, le fils de Zébédée, et Jean, le
frère de Jacques ; et il les surnomma Boanerges, c’est-à-dire, les fils du
tonnerre ;
18 Et André, et Philippe, et Barthelemy, et Matthieu,
et Thomas, et Jacques, le fils d’Alpheus, et Thaddée, et Simon le
Canaanite,
19 Et Judas Iscariot, qui aussi le trahit ; et
ils allèrent dans une maison ;
20 Et la foule y vint aussi, de sorte qu’ils ne
pouvaient même pas prendre leur repas.
21 Et lorsque ses amis l’apprirent, ils
sortirent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il n’est pas lui-même.
22 Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem,
disaient : Il a Beelzebub (Béelzébul) et
il chasse les diables par le prince des diables.
23 Et il les appela à lui, et leur dit par des
paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ?
24 Car si un royaume est divisé contre lui-même, ce
royaume-là ne peut subsister.
25 Et si une maison est divisée contre elle-même,
cette maison-là ne peut subsister.
26 Et si Satan s’élève contre lui-même et est divisé,
il ne peut subsister ; mais il vient à sa fin.
27 Personne ne peut entrer dans la maison d’un homme
fort et piller son bien, s’il n’a auparavant lié l’homme fort ; et alors il
pillera sa maison.
28 En vérité, je vous dis que tous les
péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et [tous] les blasphèmes, quels
qu’ils soient, par lesquels ils auront blasphémé ;
29 Mais quiconque aura blasphémé contre l’Esprit
Saint, n'obtiendra jamais le pardon, mais est en danger de damnation
éternelle.
30 [C'est ] parce qu’ils disaient : Il a un esprit
impur.
31 Alors ses frères et sa mère vinrent, et se tenant
dehors ils l’envoyèrent appeler ;
32 Et la foule était assise autour de lui, et on lui
dit : Voici, ta mère et tes frères sont dehors, ils te cherchent.
33 Et il répondit : Qui est ma mère, ou [qui sont] mes
frères ?
34 Et il posa le regard tout autour sur ceux qui
étaient assis autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères.
35 Car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est
mon frère, et ma sœur et ma mère.
Marc 4
1 Et il se mit de nouveau à enseigner près de la mer,
et une grande foule s’assembla auprès de lui, si bien qu’il monta dans une barque
sur la mer, et il s’y assit et toute la foule était à terre prés de la
mer.
2 Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles,
et il leur disait en sa doctrine :
3 Écoutez : Voici, un semeur sortit pour semer
;
4 Et il arriva, comme il semait, que quelques
[grains] tombèrent le long du chemin, et les oiseaux en l’air vinrent et
les dévorèrent.
5 Et quelques [grains] tombèrent sur le sol pierreux,
où il y avait peu de terre ; et immédiatement ils levèrent, parce qu’ils
n’entraient pas profondément dans la terre ;
6 Mais quand le soleil se leva, ils furent brûlés, et
parce qu’ils n’avaient pas de racine, ils séchèrent.
7 Et quelques [grains] tombèrent parmi les épines ; et
les épines poussèrent et les étouffèrent, et ils ne portèrent pas de fruit ;
8 Et d’autres tombèrent dans une bonne terre et
produisirent du fruit, qui poussa et augmenta, et rapportèrent l’un trente,
l’un soixante, et l’un cent.
9 Et il leur dit : Que celui qui a des oreilles pour
entendre entende.
10 Et quand il fut seul, ceux qui étaient autour de
lui, avec les douze, l’interrogèrent sur la parabole.
11 Et il leur dit : À vous il est donné de connaître
le mystère du royaume de Dieu ; mais à ceux du dehors, toutes ces choses
se traitent par des paraboles ;
12 De sorte qu’en voyant, ils voient et n’aperçoivent
pas ; et qu’en entendant, ils entendent et ne comprennent pas ; de peur qu’ils
ne se convertissent et que leurs péchés ne leur soient pardonnés.
13 Et il leur dit : Ne connaissez-vous pas cette
parabole ? Et comment alors connaîtrez-vous toutes les paraboles
?
14 Le semeur sème la parole.
15 Et ceux-ci sont le long du chemin, où la parole
est semée, mais lorsqu’ils l’ont entendue, Satan vient immédiatement et enlève
la parole qui avait été semée dans leurs cœurs ;
16 De même, ceux qui sont semés sur les sols pierreux,
ce sont ceux qui, quand ils ont entendu la parole, la reçoivent
immédiatement avec joie ;
17 Et [comme] ils n’ont pas de racine en eux-mêmes, et
[ils] ne durent qu’un moment, ensuite quand l’affliction ou la persécution s’élève
à cause de la parole, ils trébuchent immédiatement.
18 Et ceux qui sont semés parmi les épines, ce sont
ceux qui écoutent la parole ;
19 Et les soucis de ce monde, et la séduction des
richesses et les convoitises des autres choses étant entrées, étouffent
la parole, et elle devient infructueuse ;
20 Et ceux qui sont semés dans la bonne terre, ceux-là
entendent la parole, et la reçoivent et portent du fruit, l’un
trente, l’un soixante, et l’un cent.
21 Et il leur disait ; Est-ce qu’une bougie est
apportée pour être mise sous un boisseau, ou sous un lit ? N’est-ce pas pour
être mise sur un chandelier ?
22 Car il n’y a rien de caché qui ne sera
découvert, ni aucune chose tenue secrète, qui ne doive venir en évidence.
23 Si un homme a des oreilles pour entendre, qu’il
entende.
24 Et il leur dit : Prenez garde à ce que vous
entendez : De la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesuré, et à
vous qui entendez, il vous en sera ajouté.
25 Car à celui qui a, il lui sera donné ; et
à celui qui n’a pas, il lui sera ôté même ce qu’il a.
26 Et il disait : Ainsi est le royaume de Dieu,
comme si un homme jette de la semence dans la terre ;
27 Et il dort et se leve nuit et jour, et la semence
germe et pousse sans qu’il sache comment.
28 Car la terre produit d’elle-même, tout d’abord
l’herbe, ensuite l’épi, puis le grain entièrement formé dans l’épi.
29 Et quand le fruit est produit, aussitôt on y met la
faucille, parce que la moisson est arrivée.
30 Et il disait : À quoi comparerons-nous le royaume
de Dieu ? Ou avec quelle comparaison le comparerons-nous ?
31 C’est comme un grain de moutarde, lorsqu’il
est semé dans la terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont
en terre ;
32 Mais après qu’il est semé, il lève et
devient plus grand que toutes les autres herbes, et pousse de grandes branches,
en sorte que les oiseaux en l’air peuvent se loger sous son ombre.
33 Et par beaucoup de paraboles de cette sorte Il leur
disait la parole, selon qu’ils étaient capables de l’entendre.
34 Et il ne leur parlait pas sans parabole ; mais
quand ils étaient seuls, il expliquait toutes choses à ses disciples.
35 Et en ce jour-là, quand le soir fut venu, il leur
dit : Passons sur l’autre rive.
36 Et après qu’il ait renvoyé la foule, ils le prirent
étant déjà dans la barque. Et il y avait aussi d’autres petites barques qui
l’accompagnaient.
37 Et il s’éleva un grand coup de vent, et les vagues se
jetaient dans la barque, en sorte qu’elle était déjà pleine.
38 Et il était à la poupe de la barque, dormant sur un
oreiller ; et ils le réveillèrent et lui dirent : Maître, ne t’inquiètes-tu pas
de ce que nous périssons ?
39 Et il se leva et menaça le vent, et dit à la mer :
Paix, sois tranquille. Et le vent cessa, et il se fit un grand calme.
40 Et il leur dit : Pourquoi avez-vous tellement peur
? Comment se fait-il que vous n’ayez pas de foi ?
41 Et ils eurent extrêmement peur, et ils se disaient
l’un l’autre : Qui est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ?
Marc 5
1 Et ils arrivèrent de l’autre côté de la mer, dans la
contrée des Gadaréniens.
2 Et immédiatement après qu’il soit sorti de la
barque, vint à sa rencontre un homme [qui avait] un esprit impur,
3 Il avait sa demeure parmi les tombes, et
personne ne pouvait le tenir lié, pas même avec des chaînes ;
4 Car souvent, quand il avait été lié de
fers et de chaînes, il avait rompu les chaînes et brisé les fers ; et
nul homme ne pouvait le dompter.
5 Et il demeurait continuellement, nuit et jour, dans
les montagnes et dans les tombes, criant et se meurtrissant avec des pierres.
6 Mais quand il vit Jésus de loin, il accourut et
l’adora,
7 Et cria à haute voix, et dit : Que dois-je faire
avec toi, Jésus, toi Fils du Dieu très-haut ? Je t’adjure par Dieu de ne
pas me tourmenter.
8 Car il lui disait : Sors de cet homme, toi
esprit impur.
9 Et il lui demanda : Quel est ton nom ? Et il
répondit, disant : Mon nom est Légion ; car nous sommes nombreux.
10 Et il le suppliait beaucoup qu’il ne les envoie
pas hors de cette contrée.
11 Or il y avait près de là, dans les montagnes, un
grand troupeau de pourceaux qui mangeaient.
12 Et tous les diables le priaient, disant :
Envoie-nous dans les pourceaux, afin que nous entrions en eux.
13 Et aussitôt Jésus le leur permit. Et les esprits
impurs sortirent et entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau descendit
brutalement le chemin escarpé vers la mer, (ils étaient environ deux mille), et
ils s’étouffèrent dans la mer.
14 Et ceux qui paissaient les pourceaux s’enfuirent,
et le rapportèrent dans la ville et dans le pays. Et ils sortirent voir
ce qui était arrivé.
15 Et ils vinrent à Jésus et virent celui qui avait
été possédé du diable, et avait eu la légion, assis, habillé et jouissant de
toutes ses facultés ; et ils eurent peur.
16 Et ceux qui avaient vu cela,
leur
racontèrent ce qui était arrivé à celui qui
avait été possédé du diable, et aussi
ce qui concernait les pourceaux.
17 Et ils se mirent à le prier de partir de leurs
confins.
18 Et quand il monta dans la barque, celui qui avait
été possédé du diable, le pria qu’il puisse être avec lui.
19 Néanmoins Jésus ne le lui permit pas, mais il dit :
Va dans ta maison, vers tes amis, et raconte-leur les grandes choses que le
Seigneur t'a faites, et comment il a eu compassion de toi.
20 Et il s’en alla, et se mit à publier en Décapolis
les grandes choses que Jésus avait faites pour lui ; et tous s’en
étonnaient.
21 Et Jésus étant repassé à l’autre rive dans la
barque, une grande foule s’assembla auprès de lui et il était près de la mer.
22 Et, voici, un des responsables de la synagogue,
nommé Jaïrus, vint, et l’ayant vu, il se jeta à ses pieds,
23 Et le supplia grandement, disant : Ma petite fille
est sur le point de mourir ; je te prie, viens lui imposer les mains,
afin qu’elle soit guérie, et elle vivra.
24 Et Jésus alla avec lui ; et beaucoup de
monde le suivit, et le pressait.
25 Et une certaine femme, qui avait une perte
de sang depuis douze ans,
26 Et qui avait beaucoup souffert entre les mains de
nombreux médecins, et avait dépensé tout son bien sans en être mieux, et même
cela empirait,
27 Ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule
par derrière, et toucha son vêtement.
28 Car elle disait : Si je peux seulement toucher ses
vêtements, je serai guérie.
29 Et aussitôt le flux de son sang tarit
; et elle sentit en son corps qu’elle était guérie de son fléau.
30 Et Jésus immédiatement reconnaissant en lui-même
cette puissance qui était sortie de lui se tourna dans la foule, et dit : Qui a
touché mes vêtements ?
31 Et ses disciples lui dirent : Tu vois que la foule
te presse et tu dis : Qui m’a touché ?
32 Et il posa le regard tout autour, pour voir celle
qui avait fait cela.
33 Mais la femme, effrayée et tremblante, sachant ce
qui s’était fait en elle, vint et tomba devant lui, et lui dit toute la vérité.
34 Et Jésus lui dit : [Ma] fille, ta foi t’a guérie ;
va en paix, et sois guérie de ton fléau.
35 Comme il parlait encore, quelques-uns de
la maison du dirigeant de la synagogue vinrent lui dire : Ta fille est
morte ; pourquoi déranges-tu davantage le Maître ?
36 Dès que Jésus entendit la parole qui avait été
dite, il dit au dirigeant de la synagogue : N’aie pas peur, crois seulement.
37 Et il ne permit à personne de le suivre, sauf à
Pierre, et à Jacques et à Jean, le frère de Jacques.
38 Et il vient à la maison du dirigeant de la
synagogue, et vit le tumulte, et ceux qui pleuraient et se
lamentaient grandement.
39 Et étant entré, il leur dit : Pourquoi faites-vous
ce bruit, et pourquoi pleurez-vous ? La petite fille n’est pas morte,
mais elle dort.
40 Et ils se moquaient de lui. Mais les ayant tous
fait sortir, il prit le père et la mère de la petite fille, et ceux qui
étaient avec lui, et entra là où la petite fille était couchée.
41 Et il prit la petite fille par la main, et
lui dit : Talitha coumi ; ce qui s'interprète : Petite fille, je te le dis,
lève-toi.
42 Et aussitôt la petite fille se leva et marcha, car
elle était âgée de douze ans. Et ils en furent dans un grand étonnement.
43 Et il leur ordonna strictement que personne ne le
sache ; et ordonna qu’on lui donne à manger.
Marc 6
1 Et il partit de là, et vint dans sa propre région,
et ses disciples le suivirent.
2 Et quand le shabbat fut venu, il commença à
enseigner dans la synagogue ; et beaucoup de ceux qui l’entendaient,
étaient étonnés, disant : D’où viennent ces choses à cet homme ? et quelle
est cette sagesse qui lui est donnée, et que même de tels puissants
prodiges se fassent par ses mains ?
3 N’est-ce pas là le charpentier, le fils de Marie, le
frère de Jacques, de Joses, de Juda et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles
pas ici parmi nous ? Et ils étaient offensés à cause de lui.
4 Mais Jésus leur dit : Un prophète n’est pas sans
honneur, sinon dans son pays, et parmi ses parents et ceux de sa
maison.
5 Et il ne put faire là aucune œuvre puissante, sinon
qu’il imposa les mains sur quelques malades, et les guérit.
6 Et il s’étonnait à cause de leur incrédulité. Et il parcourait
les villages d’alentour, enseignant.
7 Et il appela les douze à lui, et il
commença à les envoyer deux par deux, et leur donna pouvoir sur les esprits
impurs ;
8 Et il leur commanda de ne rien prendre pour leur
voyage, si ce n’est un bâton seulement ; ni sac, ni pain, ni argent dans leur
bourse ;
9 Mais des sandales aux pieds, et de ne pas porter
deux manteaux.
10 Et il leur dit : Partout où vous entrerez dans
une maison, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu.
11 Et quiconque ne vous recevra pas, et ne vous
écoutera pas, quand vous partirez de là, secouez la poussière de vos pieds en
témoignage contre eux. En vérité, je vous dis, qu’il sera plus
supportable pour Sodome et Gomorrhe au jour du jugement, que pour cette
ville-là.
12 Et ils partirent, et prêchèrent que les hommes
devaient se repentir.
13 Et ils chassèrent beaucoup de diables, et oignirent
d’huile beaucoup qui étaient malades, et les guérirent.
14 Et le roi Hérode entendit parler de lui,
(car son nom s’était répandu) ; et il
disait : Que Jean le Baptiste, était ressuscité des morts ; et c’est pourquoi
des œuvres puissantes sont démontrées en lui.
15 D’autres disaient : Que c’est Elias (Élie). Et
d’autres : Que c’est un prophète, ou comme un des prophètes.
16 Mais quand Hérode l’apprit, il disait :
C’est Jean que j’ai fait décapiter ; il est ressuscité des morts.
17 Car Hérode lui-même avait envoyé prendre Jean, et
l’avait fait lier dans la prison, à cause d’Hérodias, femme de Philippe son
frère, parce qu’il l’avait épousée.
18 Car Jean avait dit à Hérode : La loi ne te permet pas
d’avoir la femme de ton frère.
19 C’est pourquoi Hérodias lui en voulait, et aurait
voulu le tuer ; mais elle ne le pouvait pas,
20 Car Hérode craignait Jean, sachant qu’il était un
homme juste et saint ; il le respectait ; et après l’avoir entendu il
faisait beaucoup de choses [que Jean lui avait dit de faire], et l’écoutait
volontiers.
21 Et un jour propice étant venu, lorsque Hérode le
jour de son anniversaire, donna un repas aux seigneurs, aux capitaines
supérieurs et aux principaux propriétaires de la Galilée.
22 Et lorsque la fille d’Hérodias entra, et dansa, et
plut à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui, le roi dit à la
jeune fille : Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai.
23 Et il lui jura : Tout ce que tu me
demanderas, je te le donnerai, jusqu’à la moitié de mon royaume.
24 Et elle sortit, et dit à sa mère : Que
demanderai-je ? Et [sa mère lui] dit : La tête de Jean le Baptiste.
25 Et aussitôt elle entra en toute hâte vers le
roi, et demanda, disant : Je veux que tout à l’heure tu me donnes dans
un plat la tête de Jean le Baptiste.
26 Et le roi en fut fort ennuyé ; cependant, à
cause de son serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il ne
voulut pas lui refuser.
27 Et il envoya immédiatement un de ses bourreaux, et
lui commanda d’apporter sa tête ; et il alla et le décapita dans la
prison,
28 Et apporta sa tête dans un plat, et
la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna a à sa mère.
29 Et ses disciples l’ayant appris, vinrent et
emportèrent son corps, et le mirent dans une tombe.
30 Et les apôtres se rassemblèrent auprès de Jésus, et
lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait, et tout ce qu’ils avaient
enseigné.
31 Et il leur dit : Venez à l’écart, dans un lieu
retiré, et reposez-vous un peu ; car il y avait beaucoup d’allées et venues, et
ils n’avaient pas même le temps de manger.
32 Et ils allèrent à l’écart, dans un lieu retiré dans
une barque.
33 Et le peuple les vit partir, et beaucoup le
reconnurent et coururent, à pied de toutes les villes et ils arrivèrent avant
eux, et s’assemblèrent auprès de lui.
34 Et Jésus étant sorti, vit une grande foule ; et il
fut ému de compassion envers eux, parce qu’ils étaient comme des brebis
qui n’ont pas de berger ; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
35 Et comme il était déjà tard, ses disciples vinrent
à lui et dirent : Ce lieu est désert, et il est déjà tard ;
36 Renvoie-les, afin qu’ils aillent dans la campagne
alentour et dans les villages, et qu’ils s’achètent du pain ; car ils n’ont rien
à manger.
37 Et il répondit et leur dit : Donnez-leur vous-mêmes
à manger. Et ils lui dirent : Irons-nous acheter pour deux cents deniers de
pain, afin de leur donner à manger ?
38 Et il leur dit : Combien de miches avez-vous ?
Allez et regardez. Et quand ils le surent, ils dirent : Cinq et deux poissons.
39 Et il leur commanda de les faire tous asseoir, par
groupes sur l’herbe verte.
40 Et ils s’assirent en rangs, par centaines et par
cinquantaines.
41 Et Jésus ayant pris les cinq miches et les deux
poissons, il regarda vers le ciel, il bénit, et rompit les
miches, et il les donna à ses disciples, afin qu’ils les mettent devant
eux ; et il partagea les deux poissons entre tous.
42 Et ils mangèrent tous et furent rassasiés ;
43 Et ils ramassèrent douze paniers pleins de morceaux
[de pain], et de poissons.
44 Et ceux qui avaient mangé les pains étaient environ
cinq mille hommes.
45 Et aussitôt il contraignit ses disciples à
monter dans la barque, et à le devancer sur l’autre rive, à Bethsaida, pendant
qu’il renvoyait la foule.
46 Et après les avoir renvoyés, il alla sur une
montagne pour prier.
47 Et le soir étant venu, la barque était au milieu de
la mer, et il était seul à terre.
48 Et il les vit ayant peine à ramer, car le vent leur
était contraire ; et vers la quatrième veille de la nuit il vint à eux marchant
sur la mer ; et les aurait dépassé.
49 Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils
crurent que c’était un esprit, et ils s’écrièrent.
50 Car ils le virent tous, et furent troublés. Et
aussitôt il parla avec eux et leur dit : Ayez bon courage ; c'est moi ; n'ayez
pas peur.
51 Et il monta vers eux dans la barque, et le vent
cessa ; et ils furent excessivement stupéfaits en eux-mêmes et remplis
d’étonnement.
52 Car ils n’avaient pas compris le miracle des
miches, car leur cœur était endurci.
53 Et après avoir traversé la mer, ils arrivèrent dans
le pays de Génézareth ; et ils abordèrent.
54 Et après être sortis de la barque, ceux du lieu le
reconnurent aussitôt,
55 Et ils coururent dans toute la région d’alentour et
se mirent à porter sur des lits ceux qui étaient malades, là où ils entendaient
dire qu’il était.
56 Et partout où il entrait, dans les villages
ou dans les villes, ou dans les campagnes, ils étendaient les malades dans les
rues, et ils le suppliaient afin qu’ils puissent toucher ne serait-ce que le
bord de son vêtement ; et tous ceux qui le touchaient étaient guéris.
Marc 7
1 Puis les Pharisiens et certains scribes, qui
étaient venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de lui.
2 Et voyant que quelques-uns de ses disciples
prenaient leur repas avec des mains souillées, c’est-à-dire des mains non
lavées, ils trouvèrent à redire.
3 Car les Pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas
sans qu’ils ne lavent leurs mains souvent, retenant
la tradition des anciens.
4 Et lorsqu’ils reviennent du marché, ils ne
mangent pas sans qu’ils ne se soient lavés. Il y a beaucoup d’autres
choses qu’ils ont reçues pour les retenir, comme de laver les coupes,
les pots, les ustensiles en cuivre et les tables.
5 Puis les Pharisiens et les scribes lui demandèrent :
Pourquoi tes disciples ne se conduisent-ils pas selon la
tradition des anciens, mais prennent leur repas sans se laver les mains
?
6 Il répondit et leur dit : Esaias (Ésaïe) a bien
prophétisé à votre sujet, hypocrites, comme il est écrit : Ce peuple
m’honore avec leurs lèvres ; mais leur cœur est loin de moi.
7 Néanmoins c’est en vain qu’ils m’adorent, enseignant
comme doctrines les commandements d’hommes.
8 Car, en laissant de côté le commandement de Dieu,
vous retenez la tradition des hommes, comme lavant les pots et
les coupes, et faisant beaucoup d’autres choses semblables.
9 Il leur dit : Vous rejetez parfaitement le
commandement de Dieu, afin de garder votre propre tradition ;
10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et :
Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort ;
11 Mais vous dites : Si un homme dit à son père
ou à sa mère : C’est Corban, c’est-à-dire un don, par lequel
tu aurais pu profiter de ma part, il sera libre.
12 Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour
son père ou pour sa mère ;
13 Annulant la parole de Dieu par votre tradition que
vous avez transmise ; et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
14 Et après qu’il ait appelé toute la foule à lui,
il leur dit : Écoutez-moi, chacun de vous, et comprenez
15 Il n’y a rien de l’extérieur de l’homme,
qui, entrant en lui, puisse le corrompre ; mais les choses qui
sortent de lui, ce sont celles qui corrompent l’homme.
16 Si un homme a des oreilles pour entendre, qu’il
entende.
17 Et quand il fut entré dans la maison, après avoir
quitté la foule, ses disciples l’interrogèrent concernant cette
parabole.
18 Et il leur dit : Êtes-vous donc aussi sans
intelligence ? Ne vous apercevez-vous pas que toute chose extérieure qui entre
dans l’homme, ne peut pas le corrompre ?
19 Parce que cela n’entre pas dans son cœur,
mais dans le ventre, et est jeté dans les égouts, purgeant tous les aliments ?
20 Et il disait : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui
corrompt l’homme.
21 Car du dedans, du cœur des hommes, sortent les
mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,
22 Les vols, la convoitise, la perniciosité, la
tromperie, l’impudicité, l’œil mauvais, le blasphème, la fierté, la stupidité.
23 Toutes ces choses mauvaises viennent du dedans et
corrompent l’homme.
24 Et il se leva de là, et s’en alla aux
frontières de Tyre (Tyr) et de Sidon ; et entra dans une maison, et ne voulait
pas que cela se sache mais il ne put être caché.
25 Car une certaine femme, dont la petite fille
avait un esprit impur, entendit parler de lui ; elle vint et se jeta à ses
pieds.
26 La femme était grecque, et syrophénicienne d’origine
; et elle le pria de chasser le diable hors de sa fille.
27 Mais Jésus lui dit : Laisse d’abord
rassasier les enfants ; car il n’est pas raisonnable de prendre le pain
des enfants, et de le jeter aux chiens.
28 Et elle répondit, et lui dit : Oui, Seigneur ;
cependant les chiens mangent sous la table les miettes des enfants.
29 Et il lui dit : À cause de ce propos, va ; le
diable est sorti de ta fille.
30 Et en arrivant à sa maison, elle trouva le diable
sorti, et sa fille couchée sur le lit.
31 Et étant de nouveau parti des territoires de Tyre
(Tyr) et de Sidon, il vint près de la mer de Galilée, traversant au milieu des
confins de la Décapole.
32 Et on lui amena un sourd, qui avait des difficultés
à parler ; et on le supplia de lui imposer les mains.
33 Et il le prit à part en dehors de la foule, et il
lui mit ses doigts dans les oreilles ; et il cracha et lui toucha la
langue.
34 Et regardant vers le ciel, il soupira
et lui dit : Ephphatha, c’est-à-dire, Sois ouvert.
35 Et aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, et le
lien de sa langue fut délié, et il parlait distinctement.
36 Et il leur recommanda de ne le dire à personne
; mais plus il le leur recommandait, plus ils le publiaient.
37 Et ils étaient extrêmement étonnés, disant : Il a
fait toutes choses bien ; il fait entendre les sourds et parler les muets.
Marc 8
1 En ces jours-là, comme il y avait là une
fort grande multitude, et qu’ils n’avaient rien à manger, Jésus
appela ses disciples à lui, et leur dit :
2 J’ai compassion envers cette multitude, parce
que cela fait maintenant trois jours qu’ils sont avec moi, et ils n’ont
rien à manger.
3 Et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, ils
s’évanouiront en chemin ; car quelques-uns d’entre eux sont venus de
loin.
4 Et ses disciples lui répondirent D’où pourrait-on
avoir du pain pour rassasier ces hommes dans le désert ?
5 Et il leur demanda : Combien avez-vous de miches ?
Et ils dirent : Sept.
6 Et il commanda à la foule de s’asseoir par terre ;
et il prit les sept miches, et remercia, et [les] rompit et les donna à
ses disciples pour les mettre devant eux ; et ils les mirent
devant la foule.
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons ; et il
[les] bénit, et commanda de les mettre aussi devant eux.
8 Ainsi ils mangèrent et furent rassasiés ; et ils
ramassèrent des morceaux de nourriture qui étaient restés, sept paniers.
9 Or ceux qui avaient mangé étaient environ
quatre mille ; et il les renvoya.
10 Et aussitôt il entra dans la barque avec ses
disciples, et alla aux quartiers de Dalmanutha.
11 Et les Pharisiens sortirent et se mirent à discuter
avec lui, lui demandaient, en le tentant, un signe du ciel.
12 Et il soupira profondément en son esprit, et
dit : Pourquoi cette génération recherche-t-elle un signe ? En
vérité, je vous dis, aucun signe ne sera donné à cette génération.
13 Et il les laissa, et il entra dans la barque, et de
nouveau passa à l’autre rive.
14 Or les disciples avaient oublié de prendre
du pain, et ils n’en avaient qu’une miche avec eux dans la barque.
15 Et il leur recommanda : Prenez garde, et
méfiez-vous du levain des Pharisiens, et du levain d’Hérode.
16 Et ils raisonnaient entre eux, disant : C’est
parce que nous n’avons pas de pain.
17 Et Jésus le sachant, leur dit : Pourquoi
raisonnez-vous de ce que vous n’avez pas de pain ? Ne saisissez-vous pas encore
et ne comprenez-vous pas ? Avez-vous encore le cœur endurci ?
18 Ayant des yeux, ne voyez-vous pas ? Ayant des
oreilles, n’entendez-vous pas ? Et ne vous souvenez-vous pas ?
19 Lorsque je rompis les cinq miches aux cinq
mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous ramassés ? Ils
lui dirent : Douze.
20 Et lorsque je rompis les sept [miches] aux
quatre mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous ramassés ?
Ils lui dirent : Sept.
21 Et il leur dit : Comment se fait-il que vous ne
comprenez pas ?
22 Et il vient à Bethsaida, et on lui amène un
aveugle, et on le supplia qu’il le touche.
23 Et il prit l’aveugle par la main, et le mena hors
de la ville, et après avoir craché sur ses yeux, il posa ses mains sur
lui, il lui demanda s’il voyait quelque chose.
24 Et il regarda, et dit : Je vois des hommes marchant
[qui me paraissent] comme des arbres.
25 Alors il [Jésus] lui mit de nouveau ses mains sur
ses yeux, et lui fit lever les yeux et il recouvra la vue, et il voyait
chacun clairement.
26 Et il le renvoya dans sa maison, disant : Ne rentre
pas dans la ville, et ne le dis à personne dans la ville.
27 Et Jésus s’en alla, ainsi que ses disciples, dans
les villes de Césarée de Philippe ; et en chemin il interrogeait ses disciples,
leur disant : Que les hommes que je suis ?
28 Et Ils répondirent : Jean le Baptiste ; mais
d’autres, Elias (Élie) ; et d’autres :
L’un des prophètes.
29 Et il leur dit : Mais vous, qui dites-vous que je
suis ? Et Pierre, répondit, et lui dit : Tu es le Christ.
30 Et il leur recommanda de ne dire cela de lui à
personne.
31 Et il commença à leur apprendre qu’il fallait que
le Fils de l’homme souffre beaucoup, et soit rejeté des anciens, et
des principaux prêtres et des scribes, et qu’il soit mis à mort, et
qu’après trois jours, il ressuscite.
32 Et il tenait ces propos ouvertement. Et Pierre le
prit avec lui et commença à le reprendre.
33 Mais Jésus se tournant et regardant ses disciples,
reprit Pierre, disant : Va-t’en derrière moi, Satan ; car tu n’apprécies pas
les choses de Dieu, mais les choses des hommes.
34 Et après qu’il ait appelé la foule à lui, ainsi
que ses disciples, il leur dit : Quiconque veut venir après moi, qu’il renonce
à lui-même, et qu’il prenne sa croix, et qu’il me suive.
35 Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ;
mais quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi et de l’évangile, la
sauvera.
36 Car que profiterait-il à un homme s’il gagne
le monde entier, et qu’il perde son âme ?
37 Ou que donnerait un homme en échange de son âme ?
38 Quiconque donc aura honte de moi et de mes paroles
parmi cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l’homme aura aussi
honte de lui, lorsqu’il viendra dans la gloire de son Père avec les saints
anges.
Marc 9
1 Et il leur dit : En vérité, je vous dis,
qu’il y en a quelques-uns qui se tiennent ici qui ne goûteront pas la
mort, jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venir avec
puissance.
2 Et six jours après, Jésus prend avec lui
Pierre, Jacques et Jean, et les mène seuls à part sur une haute montagne ; et
il fut transfiguré devant eux.
3 Et son vêtement devint resplendissant, extrêmement
blanc comme la neige, à tel point qu’aucun foulon sur la terre ne puisse ainsi
blanchir.
4 Et Elias (Élie) avec Moïse leur apparurent, et
ils étaient en train de parler avec Jésus.
5 Et Pierre répondit, et dit à Jésus : Maître, il est
bon d’être ici ; faisons trois tabernacles, un pour toi, un pour Moïse,
et un pour Elias (Élie).
6 Car il ne savait que dire, car ils avaient très
peur.
7 Et il vint un nuage qui les couvrit ; et une voix
sortit du nuage, disant : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le.
Et soudain, ayant posé le regard tout autour, ils
ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux.
Et comme ils descendaient de la montagne, il leur
recommanda de ne raconter à personne les choses qu’ils avaient vues,
jusqu’à ce que le Fils de l’homme soit ressuscité des morts.
10 Et ils retinrent ce propos, se demandant les uns
aux autres ce que voulait dire ressusciter des morts.
11 Et ils l’interrogeaient, disant : Pourquoi les
scribes -ils qu’il faut qu’Elias (Élie) vienne tout d’abord ?
12 Et il répondit et leur dit : Il est vrai,
Elias (Élie) vient d’abord et restaure toutes choses ; et comment il est
écrit du Fils de l’homme, qu’il doit souffrir beaucoup, et soit chargé
de mépris.
13 Mais je vous dis : Qu’Elias (Élie) en effet est
venu, et ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu, comme il est écrit de lui.
14 Et quand il arriva vers ses disciples, il
vit une grande multitude autour d’eux, et des scribes discutant avec eux.
15 Et aussitôt toute cette foule lorsqu’elle le vit,
fut grandement stupéfaite, et [ils] accoururent pour le saluer.
16 Et il demanda aux scribes : De quoi discutez-vous
avec eux ?
17 Et un homme de la multitude, répondit, et dit :
Maître, je t’ai amené mon fils qui a un esprit muet.
18 Et partout où il [l'esprit] le saisit,
il le déchire ; il [l'enfant] écume, et grince ses dents, et s’évanouit
; et j’ai demandé à tes disciples qu’ils le chassent ; et ils n’ont pas
pu.
19 Il lui répondit, et dit : Ô génération
sans foi, jusqu’à quand serai-je avec vous ? jusqu’à quand vous supporterai-je
? Amenez-le-moi.
20 Et ils le lui amenèrent ; et quand il le
vit, aussitôt l’esprit le déchira, et il tomba par terre, et se roulait en
écumant.
21 Et il [Jésus] demanda à son père : Depuis combien
de temps ceci lui est-il arrivé ? Et il répondit : Depuis son enfance.
22 Et souvent il l’a jeté dans le feu et dans
les eaux, pour le faire périr ; mais si tu peux faire quelque chose, aie
compassion envers nous et aide-nous.
23 Jésus lui dit : Si tu peux croire, toutes choses sont
possibles à celui qui croit.
24 Et aussitôt le père de l’enfant s’écria, et
dit avec larmes : Seigneur, je crois, aide-moi dans mon incrédulité.
25 Et lorsque Jésus vit que la foule venait en courant
tous ensemble, il reprit l’esprit immonde, lui disant : Toi esprit muet
et sourd, je te commande, sors de lui [l'enfant], et ne rentre plus en
lui.
26 Et l’esprit cria, et le déchira avec
violence, et sortit ; et il [l’enfant] était comme mort, de sorte que beaucoup
disaient : Il est mort.
27 Mais Jésus le prit par la main, et le souleva ; et
il se tint debout.
28 Et lorsqu’il fut entré dans la maison, ses
disciples lui demandèrent en aparté : Pourquoi n’avons-nous pas pu le chasser
?
29 Et il leur dit : Cette sorte ne peut sortir
autrement que par la prière et le jeûne.
30 Et ils partirent de là, et traversèrent la Galilée
; et il ne voulait qu’aucun homme le sache.
31 Car il enseignait ses disciples, et il leur
disait : Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes, et ils le
feront mourir ; et après qu’il aura été mis à mort, il ressuscitera le
troisième jour.
32 Mais ils ne comprenaient pas ce propos ; et ils
avaient peur de l’interroger.
33 Et il vint à Capernaüm ; et étant dans la maison,
il leur demanda : De quoi discutiez-vous entre vous en chemin ?
34 Mais ils se turent ; car ils avaient discuté en
chemin, qui serait le plus grand.
35 Et il s’assit et appela les douze et leur dit : Si
un homme veut être le premier, celui-ci sera le dernier de tous et le
serviteur de tous.
36 Et il prit un petit enfant, et le mit au milieu
d’eux ; et après l’avoir pris dans ses bras, il leur dit :
37 Quiconque recevra un de ces petits enfants en
mon nom, me reçoit ; et quiconque me recevra, il ne me reçoit pas,
mais celui qui m’a envoyé.
38 Et Jean lui répondit, disant : Maître, nous avons
vu quelqu’un chasser les diables en ton nom et il ne nous suit pas, et nous l’avons
empêché, parce qu’il ne nous suit pas.
39 Mais Jésus dit : Ne l’en empêchez pas ; car
il n’y a personne qui fasse un miracle en mon nom, et qui puisse
aussitôt parler mal de moi.
40 Car celui qui n’est pas contre nous est pour nous.
41 Car quiconque vous donnera un verre d’eau en mon
nom, parce que vous appartenez à Christ, en vérité, je vous dis qu’il ne perdra
pas sa récompense ;
42 Et quiconque offensera l’un de ces petits
qui croient en moi, mieux vaudrait pour lui qu’on mette une meule à son cou, et
qu’il soit jeté dans la mer.
43 Et si ta main te fait tomber, coupe-la ; il vaut
mieux pour toi entrer dans la vie, manchot que d’avoir deux mains, et
d’aller en enfer, au feu qui ne sera jamais éteint ;
44 Où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint
pas.
45 Et si ton pied te fait tomber, coupe-le ; il vaut
mieux pour toi entrer dans la vie, boiteux, que d’avoir deux pieds, et d’être
jeté en enfer, dans le feu qui ne sera jamais éteint ;
46 Où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint
pas.
47 Et si ton œil te fait tomber, arrache-le ; il vaut
mieux pour toi entrer dans le royaume de Dieu, n’ayant qu’un œil, que d’avoir
deux yeux, et d’être jeté dans l’enfer de feu ;
48 Où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint
pas.
49 Car chacun sera salé de feu ; et tout sacrifice
sera salé de sel.
50 Le sel est bon ; mais si le sel perd sa
saveur, avec quoi la lui rendra-t-on ? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en
paix entre vous.
Marc 10
1 Et de là il se leva, et vient aux confins de la
Judée, par le côté le plus éloigné du Jourdain ; et la foule se rend auprès de
lui de nouveau, et il les enseignait encore, comme il en avait l’habitude.
2 Et les Pharisiens vinrent et le tentant lui
demandèrent : La loi permet-elle à un homme de répudier sa femme ?
3 Et il répondit, et leur dit : Qu’est-ce que Moïse
vous a commandé ?
4 Et ils dirent : Moïse a permis d’écrire une lettre
de divorce, et de la répudier.
5 Et Jésus répondit, et leur dit : Il vous a écrit ce
précepte à cause de la dureté de votre cœur.
6 Mais au commencement de la création, Dieu les fit
mâle et femelle.
7 C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère,
et s’attachera à sa femme ;
8 Et les deux seront une seule chair ; ainsi ils ne
sont plus deux, mais une seule chair.
9 Donc ce que Dieu a joint ensemble, que l’homme ne le
sépare pas.
10 Et dans la maison, ses disciples l’interrogèrent
encore sur le même sujet ;
11 Et il leur dit : Quiconque répudiera sa femme et en
épousera une autre, commet adultère contre elle ;
12 Et si une femme répudie son mari et en épouse un
autre, elle commet adultère.
13 Et ils lui amenèrent de petits enfants, afin qu’il
les touche ; et ses disciples reprenaient ceux qui les amenaient.
14 Mais lorsque Jésus le vit, il en fut très
mécontent, et leur dit : Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en
empêchez pas ; car à de tels est le royaume de Dieu.
15 En vérité, je vous dis : Quiconque ne recevra pas
le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera pas.
16 Et il les prit dans ses bras, posa ses mains
sur eux et les bénit.
17 Et comme ils sortaient pour se mettre en chemin, un
homme accourut, et se mit à genoux devant lui, et lui demanda : Bon Maître, que
dois-je faire pour que je puisse hériter la vie éternelle ?
18 Et Jésus lui dit : Pourquoi m’appelles-tu bon ? Il
n’y a personne [qui soit] bon, qu’un seul, à savoir, Dieu.
19 Tu connais les commandements : Ne commets pas
d’adultère ; ne sois pas meurtrier ; ne vole pas ; ne dis pas de faux
témoignage ; ne fais tort à personne ; honore ton père et ta mère.
20 Et il répondit, et lui dit : Maître, je les ai tous
observés depuis ma jeunesse.
21 Et Jésus, le regardant, l’aima et lui dit : Il te
manque une chose. Va, vends tout ce que tu as, et donne-le aux pauvres, et tu
auras un trésor dans le ciel ; puis viens, prends la croix et suis-moi.
22 Mais il fut attristé à ce propos, et s’en alla
peiné, car il avait de grands biens.
23 Et Jésus posa le regard tout autour, et dit à ses
disciples : Combien difficilement ceux qui ont des richesses entreront-ils
dans le royaume de Dieu !
24 Et les disciples s’étonnèrent de ses paroles.
Mais Jésus répond de nouveau, et leur dit : Enfants, combien est-il difficile
pour ceux qui se confient dans les richesses d’entrer dans le royaume de Dieu !
25 Il est plus facile pour un chameau de passer par le
trou d’une aiguille, que pour un homme riche d’entrer dans le royaume de Dieu.
26 Et ils s’en étonnèrent encore davantage, disant : entre eux : Qui donc
peut être sauvé ?
27 Et Jésus posant le regard sur eux dit : Cela est
impossible quant aux hommes, mais non quant à Dieu ; car avec
Dieu toutes choses sont possibles.
28 Alors Pierre se mit à lui dire : Voici, nous avons
tout quitté, et nous t’avons suivi.
29 Et Jésus répondit, et dit : En vérité, je vous dis
: Il n’y a personne qui ait quitté maison, ou frères, ou sœurs, ou père, ou
mère, ou femme, ou enfants, ou terres, pour l’amour de moi et de
l’évangile,
30 Mais il recevra maintenant, en ce temps-ci,
cent fois plus, maisons, frères, sœurs, mères, enfants, et terres, avec
persécutions ; et, dans le monde à venir, la vie éternelle.
31 Mais beaucoup qui sont les premiers seront
les derniers, et les derniers seront les premiers.
32 Et ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, et
Jésus allait devant eux ; et ils étaient stupéfaits et ils avaient peur, en le
suivant. Et il prit encore les douze, et commença à leur dire les choses qui
devaient lui arriver,
33 Disant : Voici, nous montons à
Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux principaux prêtres et aux
scribes, et ils le condamneront à la mort, et le livreront aux Gentils.
34 Et ils se moqueront de lui, et le fouetteront, et
cracheront sur lui, et le feront mourir ; et le troisième jour il ressuscitera.
35 Et Jacques et Jean, les fils de Zébédée, vinrent à
lui, disant : Maître, nous voudrions que tu fasses pour nous tout ce que nous
désirerons.
36 Et il leur dit : Que voulez-vous que je vous fasse
?
37 Ils lui dirent : Accorde-nous que nous soyons
assis dans ta gloire, l’un à ta main droite et l’autre à ta main gauche.
38 Mais Jésus leur dit : Vous ne savez ce que vous
demandez. Pouvez-vous boire de la coupe que je bois ? et être baptisés du
baptême dont je suis baptisé ?
39 Et ils lui dirent : Nous le pouvons. Et Jésus leur
dit : Vous boirez en effet de la coupe que je bois, et vous serez baptisés du
baptême dont je suis baptisé ;
40 Mais d’être assis à ma main droite ou à ma
main gauche, ce n’est pas à moi de le donner, mais il sera donné à
ceux pour qui cela est préparé.
41 Et lorsque les dix l’entendirent, ils
commencèrent à être fort mécontents envers Jacques et Jean.
42 Mais Jésus les appela à lui, et leur dit :
Vous savez que ceux qui sont considérés pour gouverner sur les Gentils exercent
leur domination sur eux ; et que les grands exercent leur autorité sur eux.
43 Mais il n’en sera pas de même parmi vous ; mais
quiconque voudra être grand parmi vous, sera votre ministre.
44 Et quiconque voudra être le premier d’entre vous,
sera le serviteur de tous.
45 Car même le Fils de l’homme n’est pas venu pour
être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour beaucoup.
46 Et ils arrivèrent à Jéricho ; et comme il en
repartait avec ses disciples ainsi qu’un grand nombre de gens, le fils de
Timaeus, Bartimaeuss, l’aveugle, était assis le long du chemin, mendiant.
47 Et ayant entendu que c’était Jésus de Nazareth qui
passait, il se mit à crier et à dire : Jésus, toi, fils de David, aie
pitié de moi.
48 Et beaucoup lui ordonnèrent de se taire ; mais il
criait encore plus fort : Toi, Fils de David, aie pitié de moi.
49 Et Jésus s’arrêta, et commanda qu’on l’appelle. Et
ils appelèrent l’aveugle, lui disant : Prends courage, lève-toi, il t’appelle.
50 Et lui, jetant son vêtement, se leva et vint à
Jésus.
51 Et Jésus répondit, et lui dit : Que veux-tu que je
te fasse ? Et l’aveugle lui dit : Seigneur, que je puisse recouvrer la vue.
52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t’a guéri. Et
immédiatement il recouvra la vue, et il suivait Jésus dans le chemin.
Marc 11
1 Et comme ils approchaient de Jérusalem, de Bethphagé
et de Béthanie, du mont des Oliviers, il envoya deux de ses disciples,
2 Et leur dit : Allez au village en face de vous ; et
dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel
jamais aucun homme ne s’est j assis ; détachez-le, et amenez-le.
3 Et si un homme vous dit : Pourquoi faites-vous cela
? Dites que le Seigneur en a besoin, et aussitôt il l’enverra ici.
4 Et ils s’en allèrent, et trouvèrent l’ânon attaché
dehors devant la porte, à la croisée de deux chemins ; et ils le
détachèrent.
5 Et quelques-uns de ceux qui se tenaient là leur
dirent : Qu’est-ce que vous faites à détacher l’ânon ?
6 Et ils leur répondirent exactement comme Jésus avait
commandé ; et ils les laissèrent aller.
7 Et ils amenèrent l’ânon à Jésus, et mirent leurs
vêtements dessus, et il s’assit dessus.
8 Et beaucoup étendaient leurs vêtements sur le
chemin, et d’autres coupaient des branches d’arbres, et les répandaient
sur le chemin.
9 Et ceux qui marchaient devant, et ceux qui
suivaient, criaient, disant : Hosanna ; Béni soit celui qui vient au nom
du Seigneur ;
10 Béni soit le royaume de notre père David,
qui vient au nom du Seigneur ; Hosanna dans les [lieux] très hauts.
11 Et Jésus entra dans Jérusalem, et dans le temple
; et après avoir posé le regard à la ronde sur toutes les choses, et comme il
était déjà tard, il s’en alla à Béthanie avec les douze.
12 Et le lendemain, comme ils sortaient de Béthanie,
il eut faim.
13 Et voyant de loin un figuier qui avait des feuilles,
il alla voir si peut être il pouvait trouver quelque chose ; et s’en étant
approché, il ne trouva rien que des feuilles ; car ce n’était pas encore
la saison des figues.
14 Et Jésus répondit, et lui dit : Que désormais
jamais personne ne mange de ton fruit. Et ses disciples l’entendirent.
15 Et ils arrivèrent à Jérusalem ; et Jésus entra dans
le temple, et se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le
temple, et il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui
vendaient des colombes.
16 Et il ne permettait à aucun homme de porter aucun
récipient à travers le temple.
17 Et il enseignait, en leur disant :
N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée la maison de prière par
toutes les nations ? Mais vous en avez fait une caverne de voleurs.
18 Et les scribes et les principaux prêtres l’entendirent,
et ils cherchèrent comment ils pourraient le faire périr ; car ils en
avaient peur, parce que toute la foule était frappée d’étonnement à sa
doctrine.
19 Et quand le soir fut venu, il sortit de la ville.
20 Et le matin, comme ils passaient par là, ils virent
le figuier séché depuis les racines.
21 Et Pierre, se souvenant, lui dit : Maître, voici,
le figuier que tu as maudit est desséché.
22 Et Jésus, répondant, leur dit : Ayez foi en Dieu ;
23 Car en vérité je vous dis que quiconque dira
à cette montagne : Déplace-toi et sois jetée dans la mer, et qui ne doutera pas
dans son cœur, mais croira que ce qu’il dit arrivera ; tout ce qu’il dit lui
sera fait.
24 C’est pourquoi je vous dis : Tout ce que vous
demanderez en priant, croyez que vous le recevez ; et vous le recevrez.
25 Et quand vous serez debout pour votre
prière, si vous avez quelque chose contre un homme, pardonnez-lui, afin que
votre Père qui est dans le ciel vous pardonne aussi vos transgressions.
26 Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est
dans le ciel ne vous pardonnera pas non plus vos transgressions.
27 Et ils retournèrent encore à Jérusalem ; et
comme il marchait dans le temple, les principaux prêtres, les scribes et
les anciens viennent à lui,
28 Et lui disent : Par quelle autorité fais-tu ces
choses ? et qui t’a donné cette autorité pour faire ces
choses ?
29 Et Jésus répondit, et leur dit : Je vous poserai
aussi une question, et répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je
fais ces choses.
30 Le baptême de Jean était-il du ciel, ou des
hommes ? Répondez-moi.
31 Et ils raisonnaient en eux-mêmes, disant : Si nous
disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc ne l’avez-vous pas cru ?
32 Et si nous disons : Des hommes ; nous avons peur de
la foule ; car tous considéraient que Jean était en effet un prophète.
33 Et Ils répondirent : et dirent à Jésus : Nous ne
savons pas. Et Jésus leur répondit : Moi non plus, je ne vous dirai pas par
quelle autorité je fais ces choses.
Marc 12
1 Et il se mit à leur parler en paraboles : Un certain
homme planta une vigne, et il l’entoura d’une haie, et y creusa un
pressoir, et y bâtit une tour, puis il la loua à des vignerons, et s’en alla
dans un pays lointain.
2 Et en la saison il envoya un de ses
serviteurs vers les vignerons, afin qu’il puisse recevoir des vignerons du
fruit de la vigne.
3 Mais ils le prirent, et le battirent, et le
renvoyèrent [les mains] vides.
4 Et de nouveau Il leur envoya un autre serviteur ; et
à celui-là ils lui jetèrent des pierres, et le blessèrent à la tête, et le
renvoyèrent en le traitant honteusement.
5 Et de nouveau il en envoya un autre ; et celui-là
ils le tuèrent ; ainsi que beaucoup d’autres ; battant les uns et tuant les
autres.
6 Ayant donc encore un fils, son bien-aimé, il
le leur envoya aussi, le dernier, disant : Ils respecteront mon
fils.
7 Mais ces vignerons dirent entre eux : Celui-ci est
l’héritier ; venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous.
8 Et ils le prirent, et le tuèrent et le
jetèrent hors de la vigne.
9 Que fera donc le seigneur de la vigne ? Il
viendra et fera périr les vignerons, et donnera la vigne à d’autres.
10 Et n’avez-vous pas lu cette écriture : La
pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenue la principale du coin ;
11 Ceci a été fait par le Seigneur, et c’est
merveilleux à nos yeux ?
12 Et ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils
avaient peur de la foule ; car ils savaient qu’il avait dit cette parabole
contre eux ; et ils le laissèrent, et s’en allèrent.
13 Et ils lui envoyèrent quelques-uns des Pharisiens
et des hérodiens, afin de le prendre au piège dans ses paroles.
14 Et lorsqu’ils arrivèrent, ils lui dirent : Maître,
nous savons que tu es vrai et sans avoir égard à qui que ce soit ; car tu ne
regardes pas à l’apparence des hommes, mais tu enseignes le chemin de Dieu
selon la vérité. La loi permet-elle de payer le tribut à César, ou non ?
15 Le payerons-nous, ou ne le payerons-nous pas ? Mais
lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ?
Apportez-moi un denier, que je puisse le voir.
16 Et ils le lui apportèrent. Et il leur dit :
De qui est cette image et cette inscription ? Et ils lui dirent : De
César.
17 Et Jésus répondant, leur dit : Rendez à César
les choses qui sont à César, et à Dieu les choses qui sont à Dieu. Et ils
en furent tout étonnés.
18 Puis viennent à lui les sadducéens, qui qu’il n’y a
pas de résurrection, et ils l’interrogèrent, disant :
19 Maître, Moïse nous a écrit que si le frère de un
homme meurt, et laisse sa femme, et ne laisse pas d’enfants, son
frère devra épouser sa veuve, pour susciter une semence à son frère.
20 Or il y avait sept frères ; et le premier prit une
femme, et mourant ne laissa pas de semence.
21 Et le second la prit, et mourut, et lui non
plus ne laissa pas de semence. Et le troisième de même.
22 Et les sept la prirent et ne laissèrent pas
de semence ; la femme mourut aussi, la dernière de tous.
23 En la résurrection donc, quand ils
ressusciteront, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme ? Car tous les sept
l’ont eue pour femme.
24 Et Jésus, répondant, leur dit : N’êtes-vous donc
pas dans l’erreur, parce que vous ne connaissez pas les écritures, ni
la puissance de Dieu ?
25 Car quand ils seront ressuscités des morts, ils
ne se marieront pas, ni ne seront donnés en mariage ; mais ils seront
comme les anges qui sont dans le ciel.
26 Et quant aux morts, [pour montrer] qu’ils
ressuscitent, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au buisson ardent, comment
Dieu lui parla, disant : Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et
le Dieu de Jacob ?
27 Il n’est pas le Dieu des morts ; mais le
Dieu des vivants. Vous êtes donc dans une grande erreur.
28 Et l’un des scribes s’approcha, les ayant entendus
discuter ensemble, et saisissant qu’il leur avait bien répondu, lui demanda :
Quel est le premier de tous les commandements ?
29 Et Jésus lui répondit : Le premier de tous les
commandements est : Entends, ô Israël, le Seigneur notre Dieu est un
[seul] Seigneur.
30 Et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton
cœur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta puissance. C’est
là le premier commandement.
31 Et le second lui est semblable, c’est-à-dire
ceci : Tu aimeras ton voisin comme toi-même. Il n’y a pas d’autre
commandement plus grand que ceux-ci.
32 Et le scribe lui dit : Bien, Maître, tu as dit la
vérité, car il n’y a qu’un Dieu, et il n’y en a pas d’autre que lui ;
33 Et que l’aimer de tout son cœur, de toute son
intelligence, de toute son âme, et de toute sa puissance, et aimer son
voisin comme soi-même, c’est plus que toutes les offrandes consumées et les
sacrifices.
34 Et quand Jésus vit qu’il avait répondu prudemment,
il lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus lui
demander d’autre question.
35 Et Jésus répondait et disait, tandis qu’il
enseignait dans le temple : Comment les scribes que Christ est le Fils de David
?
36 Car David lui-même dit par l’Esprit Saint : Le
SEIGNEUR a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma main droite, jusqu’à ce que
j’aie fait de tes ennemis ton marchepied.
37 David lui-même donc l’appelle Seigneur, et comment
est-il donc son fils ? Et le peuple l’entendait fort volontiers.
38 Et il leur disait dans sa doctrine :
Méfiez-vous des scribes qui aiment à se promener en robes longues, et aiment
les salutations dans les marchés,
39 Et les premiers sièges dans les synagogues, et les
premières places dans les festins,
40 Qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte
font de longues prières ; ceux-ci recevront une plus grande damnation.
41 Et Jésus s’assit en face du trésor, et
regardait comment la foule jetait de l’argent dans le trésor, et beaucoup qui
étaient riches y jetaient beaucoup.
42 Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux petites
pites, qui font un quadrain.
43 Et il appela ses disciples, et il leur dit : En
vérité, je vous dis, que cette pauvre veuve a mis plus dans le trésor que tous
ceux qui y ont mis.
44 Car tous ont mis de leur superflu ; mais celle-ci a
mis de son nécessaire, tout ce qu’elle possédait, et même de sa
subsistance.
Marc 13
1 Et comme il sortait du temple, un de ses disciples
lui dit : Maître, regarde quelles pierres et quels bâtiments sont ici !
2 Et Jésus, répondant, lui dit : Tu vois ces grands
bâtiments ? il n’y restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.
3 Et comme il était assis sur le mont des Oliviers,
face au temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en aparté :
4 Dis-nous, quand est-ce que ces choses arriveront ?
Et quel sera le signe quand toutes ces choses s’accompliront ?
5 Et Jésus, répondant, se mit à dire : Prenez garde
que personne ne vous induise en erreur.
6 Car beaucoup viendront en mon nom, disant : Je suis Christ
; et ils en tromperont beaucoup.
7 Et quand vous entendrez parler de guerres et de
bruits de guerres, ne vous troublez pas ; car de telles choses doivent
arriver ; mais ce ne sera pas encore la fin.
8 Car une nation s’élèvera contre une autre nation, et
un royaume contre un autre royaume ; et il y aura des tremblements de terre en
divers lieux, et des famines et des troubles. Ces [choses] sont le
commencement des douleurs.
9 Mais prenez garde à vous-mêmes ; car ils vous livreront
devant les conseils ; et dans les synagogues vous serez fouettés, et vous
comparaîtrez devant les dirigeants et les rois, à cause de moi, pour un
témoignage contre eux.
10 Mais l’évangile doit être d’abord proclamé parmi
toutes les nations.
11 Mais quand ils vous mèneront pour vous
livrer, ne pensez pas à l’avance de ce que vous aurez à dire, et ne le
préméditez pas non plus ; mais ce qui vous sera inspiré à cette heure-là
dites-le ; car ce n’est pas vous qui parlez, mais l’Esprit Saint.
12 Or le frère trahira son frère à la mort, et le père
son enfant ; et les enfants se lèveront contre leurs parents, et les
feront mourir.
13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom, mais
celui qui endurera jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé.
14 Mais quand vous verrez l’abomination de la
désolation, dont le prophète Daniel a parlé, être mise en place là où elle ne
doit pas être (que celui qui lit comprenne), puis que ceux qui sont en Judée
s’enfuient dans les montagnes ;
15 Et que celui qui est sur le toit ne descende pas
dans la maison, et n’y entre pas pour emporter quoi que ce soit de sa
maison ;
16 Et que celui qui est aux champs ne retourne pas en
arrière pour emporter son vêtement.
17 Mais malheur à celles qui seront enceintes,
et à celles qui allaiteront en ces jours-là !
18 Et priez que votre fuite n’arrive pas en hiver.
19 Car en ces jours-là il y aura une
affliction, telle qu’il n’y en a pas eu de semblable depuis le commencement de
la création que Dieu a créé, jusqu’à maintenant, et qu’il n’y en aura plus.
20 Et si le Seigneur n’avait abrégé ces jours-là, aucune
chair n’aurait été sauvée ; mais à cause des élus lesquels il a choisis,
il a abrégé ces jours.
21 Et alors, si un homme vous dit : Voici,
Christ est ici ; ou, voici, il est là ; ne le croyez pas.
22 Car de faux Christs et de faux prophètes s’élèveront,
et accompliront des signes et des prodiges pour tromper, si c’était
possible, même les élus.
23 Mais prenez garde ; voici, je vous ai prédit toutes
choses.
24 Mais en ces jours-là, après cette tribulation, le
soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumière ;
25 Et les étoiles du ciel tomberont, et les puissances
qui sont dans le ciel seront ébranlées.
26 Et alors on verra le Fils de l’homme venant
dans les nuages, avec grande puissance et gloire ;
27 Et alors il enverra ses anges, et il rassemblera
ses élus des quatre vents, depuis la partie la plus éloignée de la terre
jusqu’à la partie la plus éloignée du ciel.
28 Maintenant apprenez la parabole du figuier : Quand son
rameau est encore tendre, et qu’il pousse des feuilles, vous savez que
l’été est proche.
29 Vous de même quand vous verrez arriver ces choses,
sachez que cela est proche, c’est-à-dire à la porte.
30 En vérité, je vous dis, que cette génération ne
passera pas, jusqu’à ce que toutes ces choses ne soient arrivées.
31 Le ciel et la terre passeront ; mais mes paroles ne
passeront pas.
32 Mais quant à ce jour et à cette heure,
personne ne le sait, non, pas même les anges qui sont dans le
ciel, ni le Fils ; mais le Père.
33 Prenez garde, veillez et priez ; car vous ne savez
quand ce temps viendra.
34 Car le Fils de l’homme est comme un homme
qui, faisant un long voyage, laisse sa maison, et en donne l’autorité à
ses serviteurs, et à chacun son ouvrage et commanda au portier de veiller.
35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maître
de la maison viendra, ou le soir, ou à minuit, ou au chant du coq ou le matin ;
36 De peur qu’arrivant tout d’un coup il ne vous
trouve dormant.
37 Et ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.
Marc 14
1 Deux jours plus tard était la fête de la
pâque et du pain sans levain ; et les chefs des prêtres et les scribes
cherchaient comment ils pourraient se saisir de Jésus par ruse et le
mettre à mort.
2 Mais ils disaient : Non pas le jour de la
fête, de peur qu’il n’y ait un tumulte parmi la foule.
3 Et pendant qu’il était à Béthanie, dans la maison de
Simon le lépreux, et qu’il était assis à table, une femme vint,
ayant une boite d’albâtre, [remplie] d’un baume
d’[huile] de spicanard, de grand prix, et elle brisa la boite et elle le
répandit sur sa tête.
4 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et disaient
: À quoi sert la perte de ce baume ?
5 Car il aurait pu être vendu plus de trois cents
deniers, et être donné aux pauvres. Et ils murmuraient contre
elle.
6 Et Jésus dit : Laissez-la ; pourquoi l’ennuyez-vous
? Elle a fait une bonne action envers moi.
7 Car vous avez toujours les pauvres avec vous ; et
toutes les fois que vous voudrez, vous pouvez leur faire du bien ; mais moi,
vous ne m’avez pas toujours.
8 Elle a fait ce qu’elle pouvait ; elle a anticipé
d’embaumer mon corps pour mon ensevelissement.
9 En vérité, je vous dis : Qu’en quelque lieu où cet
évangile sera prêché à travers le monde entier, ce qu’elle a fait
sera aussi récité en mémoire d’elle.
10 Et Judas Iscariot, l’un des douze, alla vers
les principaux prêtres afin de le trahir.
11 Et lorsqu’ils l’entendirent, ils s’en
réjouirent, et lui promirent de lui donner de l’argent. Et il chercha comment
il pourrait opportunément le trahir.
12 Et le premier jour du pain sans levain, lorsqu’ils
tuaient la pâque, ses disciples lui dirent : Où veux-tu que nous allions te
préparer ce qu’il faut pour manger la pâque ?
13 Et il envoya deux de ses disciples et leur dit :
Allez à la ville, et là, un homme viendra à votre rencontre, portant une cruche
d’eau ; suivez-le.
14 Et en quelque lieu qu’il entre, dites au maître de
la maison : Le Maître dit : Où est la salle d’invités où je mangerai la
pâque avec mes disciples ?
15 Et il vous montrera une grande pièce haute, parée et
toute prête ; là préparez-nous [a pâque].
16 Et ses disciples partirent, et vinrent à la ville,
et trouvèrent [tout] comme il leur avait dit ; et ils préparèrent la
pâque.
17 Et le soir il vint avec les douze.
18 Et comme ils étaient à table et qu’ils mangeaient,
Jésus dit : En vérité, je vous dis, que l’un de vous, qui mange avec moi, me
trahira.
19 Et ils commencèrent à s’attrister ; et ils
lui dirent l’un après l’autre : Est-ce moi ? Et un autre dit : Est-ce
moi ?
20 Et il répondit, et leur dit : C’est l’un des
douze qui trempe avec moi dans le plat.
21 Le Fils de l’homme en effet s’en va, selon ce qui est
écrit de lui ; mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est trahi ! il
aurait été bon pour cet homme de n’être jamais né.
22 Et comme ils mangeaient, Jésus prit du pain, et bénit,
et le rompit, et le leur donna, et dit : Prenez, mangez, ceci est mon
corps.
23 Et il prit la coupe et après avoir remercié, il la
leur donna, et ils en burent tous.
24 Et il leur dit : Ceci est mon sang du nouveau
testament, qui est répandu pour beaucoup.
25 En vérité, je vous dis, que je ne boirai plus du
fruit de la vigne jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de
Dieu.
26 Et après avoir chanté un hymne, ils allèrent au
mont des Oliviers.
27 Et Jésus leur dit : Vous serez tous offensés
cette nuit à cause de moi ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les
brebis seront dispersées.
28 Mais après que je serai ressuscité, je vous
devancerai en Galilée.
29 Mais Pierre lui dit : Quand même tous seraient
offensés, cependant je ne le serai pas.
30 Et Jésus lui dit : En vérité, je te dis,
qu’aujourd’hui c’est-à-dire cette nuit, avant que le coq ait chanté deux
fois, tu m’auras renié trois fois.
31 Mais il parlait encore plus fougueusement : Si je
devais mourir avec toi, je ne te renierai en aucun cas. Et tous disaient la
même chose.
32 Et ils arrivèrent dans un lieu appelé Gethsémané.
Et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici pendant que je vais prier.
33 Et il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean ; et il
commença à être dans un grand émoi et fort accablé.
34 Et il leur dit : Mon âme est extrêmement triste
jusqu’à la mort ; demeurez ici et veillez.
35 Et il alla un peu plus loin, et se jeta à
terre, et priait que, s’il était possible, l’heure puisse passer loin de lui.
36 Et il disait : Abba, Père, toutes choses te sont
possibles ; retire cette coupe de moi ; toutefois non pas ce que je veux, mais
ce que tu veux.
37 Et il vient et les trouve dormants ; et il
dit à Pierre : Simon dors-tu ? N’as-tu pu veiller une heure ?
38 Veillez et priez, de peur que vous n’entriez en
tentation. L’esprit est prêt, mais la chair est faible.
39 Et il s’éloigna de nouveau, et pria, disant les
mêmes paroles.
40 Et étant revenu, il les trouva encore dormants,
(car leurs yeux étaient alourdis) ; et
ils ne savaient que lui répondre.
41 Et il vient pour la troisième fois, et leur dit :
Dormez maintenant et reposez-vous ; c’est assez, l’heure est venue ; voici, le
Fils de l’homme est trahi aux mains des pécheurs.
42 Levez-vous, allons, voici, celui qui me trahit est
à portée de la main.
43 Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l’un
des douze, arrive, et avec lui une grande multitude avec des épées et des
bâtons, de la part des principaux prêtres, des scribes et des anciens.
44 Et celui qui le trahissait leur avait donné cet
indice : Celui que j’embrasserai, c’est lui ; saisissez-le, et emmenez-le
[en lieu] sûr.
45 Et dès qu’il fut arrivé, il s’approcha aussitôt de
lui et lui dit : Maître, maître ; et l’embrassa.
46 Et ils mirent les mains sur lui, et le
saisirent.
47 Et un de ceux qui étaient présents tira son épée et
frappa un serviteur du grand prêtre, et lui emporta l’oreille.
48 Et Jésus répondit et leur dit : Êtes-vous sortis
comme après un voleur, avec des épées et des bâtons pour me prendre ?
49 J’étais tous les jours avec vous, enseignant dans
le temple, et vous ne m’avez pas saisi ; mais les écritures doivent être
accomplies.
50 Et tous l’abandonnèrent et s’enfuirent.
51 Et un certain jeune homme le suivait, ayant enveloppé
son corps nu d’un tissu de lin ; et les jeunes gens le saisirent.
52 Et il leur laissa le tissu de lin, et s’enfuit d’eux
tout nu.
53 Et ils menèrent Jésus au grand prêtre, chez qui s’assemblèrent
tous les principaux prêtres, les anciens et les scribes.
54 Pierre le suivit de loin jusque dans la cour même
du grand prêtre. Et il s’assit avec les serviteurs, et se chauffait près du
feu.
55 Et les principaux prêtres et tout le conseil cherchaient
[quelque] témoignage contre Jésus, pour le mettre à mort et ils n’en
trouvaient pas.
56 Car beaucoup rendaient de faux témoignages contre
lui ; mais leurs témoignages ne s’accordaient pas.
57 Et certains se levèrent, et portèrent un faux
témoignage contre lui, disant :
58 Nous lui avons entendu dire : Je détruirai ce
temple, qui est fait avec des mains, et en trois jours j’en
bâtirai un autre fait sans mains.
59 Mais aucun de leur témoignage ne s’accordait.
60 Alors le grand prêtre, se leva au milieu de tous,
et interrogea Jésus, disant : Ne réponds-tu rien ? Qu’est-ce qu’ils
témoignent contre toi ?
61 Mais il garda le silence et ne répondit rien. Le
grand prêtre l’interrogea encore, et lui dit : Es-tu le Christ, le Fils du
Béni ?
62 Et Jésus dit : Je le suis ; et vous verrez le Fils
de l’homme assis à la main droite de la puissance, et venant dans les nuages du
ciel.
63 Alors le grand prêtre déchira ses vêtements, et dit
: Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?
64 Vous avez entendu le blasphème que pensez-vous ? Et
tous le condamnèrent comme étant digne de mort.
65 Et quelques-uns se mirent à cracher contre lui, à
lui couvrir le visage, et à le frapper à coups de poings, et à lui dire :
Prophétise et les serviteurs le frappaient avec les paumes de leurs mains.
66 Et comme Pierre était en-dessous dans [la cour] du
palais, une des servantes du grand prêtre vient ;
67 Et quand elle vit Pierre qui se chauffait, elle le
regarda, et dit : Et toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.
68 Mais il le nia, disant : Je ne sais pas, et je ne
comprends pas ce que tu dis. Et il sortit dehors par le porche, et le
coq chanta.
69 Et une servante le vit de nouveau, et se mit à dire
à ceux qui étaient présents : C’est un des leurs.
70 Et il le nia de nouveau. Et un peu plus tard, ceux
qui se tenaient là, dirent de nouveau à Pierre : Assurément, tu es un des
leurs, car tu es Galiléen et ton langage le prouve.
71 Mais il commença à maudire et à jurer,
disant : Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.
72 Et le coq chanta pour la seconde fois. Et Pierre se
rappela la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq chante deux fois,
tu me renieras trois fois. Et en pensant à cela, il pleura.
Marc 15
1 Et aussitôt, au matin, les principaux
prêtres, tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le conseil,
et ils lièrent Jésus, et l’emmenèrent, et le livrèrent à Pilate.
2 Et Pilate lui demanda : Es-tu le Roi des
Juifs ? Et il lui répondit : Tu le dis.
3 Et les principaux prêtres l’accusaient de beaucoup
de choses ; mais il ne répondit rien.
4 Et Pilate l’interrogea encore, disant : Ne
réponds-tu rien ? Vois combien de choses ils témoignent contre toi.
5 Mais Jésus ne répondit encore rien, de sorte que
Pilate s’en étonnait.
6 Or à cette fête il leur relâchait un
prisonnier qui que soit qu’ils demandaient.
7 Et il y avait en prison un nommé Barabbas,
qui était détenu avec ceux qui s’étaient insurgés avec lui, lesquels
avaient commis un meurtre dans l’insurrection.
8 Et la foule, criant très fort, se mit à lui
demander de faire comme il leur avait toujours fait.
9 Mais Pilate répondit, disant : Voulez-vous que je
vous relâche le Roi des Juifs ?
10 Car il savait que les principaux prêtres l’avaient
livré par envie.
11 Mais les principaux prêtres excitèrent la foule
à demander pour qu’il leur relâche plutôt Barabbas.
12 Et Pilate répondit : et leur dit de nouveau : Que
voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le Roi
des Juifs ?
13 Et ils crièrent de nouveau : Crucifie-le.
14 Alors Pilate leur dit : Pourquoi, quel mal a-t-il
fait ? Et ils crièrent encore plus fort : Crucifie-le.
15 Et Pilate donc, voulant contenter la foule,
leur relâcha Barabbas ; et après avoir fait fouetter Jésus, il le livra pour
être crucifié.
16 Et les soldats l’emmenèrent dans la salle, appelée
Prétoire, et ils y assemblèrent toute la cohorte ;
17 Et ils le revêtirent de pourpre, et tressèrent une
couronne d’épines, et la lui mirent sur sa tête,
18 Et ils se mirent à le saluer : Salut, Roi
des Juifs !
19 Et ils lui frappaient la tête avec un roseau,
et crachaient sur lui, et pliant leurs genoux, l’adoraient.
20 Après s’être moqués de lui, ils le dépouillèrent
de la pourpre, et le revêtirent de ses propres vêtements, et
l’emmenèrent dehors pour le crucifier.
21 Et ils contraignent un [dénommé] Simon, un
Cyrénéen, père d’Alexandre et de Rufus, passant par là en revenant des champs,
de porter sa croix.
22 Et ils le menèrent au lieu appelé Golgotha,
qui est, étant interprété, Le lieu du crâne.
23 Et ils lui donnèrent à boire du vin mélangé
de myrrhe ; mais il ne le prit pas.
24 Et quand ils l’eurent crucifié, ils
partagèrent ses vêtements, les tirant au sort [pour savoir] ce que
chacun en prendrait.
25 Et c’était la troisième heure, et ils le
crucifièrent.
26 Et l’inscription de son accusation portait en
écrit LE ROI DES JUIFS.
27 Et avec lui ils crucifièrent deux voleurs, l’un à
sa main droite, et l’autre à sa gauche.
28 Et l’écriture qui dit : Et il a été mis au
nombre des transgresseurs, fut accomplie.
29 Et ceux qui passaient par là l’injuriaient, hochant
la tête et disant : Hé, toi, qui détruis le temple, et qui le bâtis en
trois jours ;
30 Sauve-toi toi-même, et descends de la croix.
31 De même aussi les principaux prêtres se moquant
avec les scribes disaient entre eux : Il a sauvé les autres, il ne peut se
sauver lui-même.
32 Que Christ, le Roi d’Israël descende
maintenant de la croix, afin que nous puissions voir et croire. Et ceux qui
étaient crucifiés avec lui l’insultaient.
33 Et quand vint la sixième heure, il y eut obscurité
sur tout le pays, jusqu’à la neuvième heure.
34 Et à la neuvième heure Jésus s’écria d’une voix
forte : Eloi, Eloi, lamma sabachthani ? ce qui est interprété : Mon Dieu,
mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?
35 Et quelques-uns de ceux qui étaient présents,
l’ayant entendu, disaient : Voici, il appelle Elias (Élie).
36 Et quelqu’un courut, et remplit une éponge
de vinaigre et la mit au bout d’un roseau, et lui donna à boire,
disant : Laissez ; voyons si Elias (Élie) viendra le descendre.
37 Et Jésus cria d’une voix forte, et rendit l’esprit.
38 Et le voile du temple se déchira en deux, depuis
le haut jusques en bas.
39 Et quand le centenier qui se tenait en face de lui
vit qu’il avait rendu l’esprit en criant ainsi, dit : Certainement cet
homme était le Fils de Dieu.
40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de
loin, parmi lesquelles étaient Marie Magdeleine, et Marie, la
mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salome,
41 (Qui aussi lorsqu’il était en Galilée, l’avaient
suivi et servi), et beaucoup d’autres femmes qui étaient montées
avec lui à Jérusalem.
42 Et quand le soir était venu, parce
que c’était la préparation, c’est-à-dire, la veille du shabbat,
43 Joseph d’Arimathea, un conseiller honorable,
qui attendait aussi le royaume de Dieu, vint, et se présenta avec hardiesse à
Pilate, et lui demanda, le corps de Jésus.
44 Et Pilate s’étonna qu’il soit déjà mort ; et ayant
appelé à lui le centenier, il lui demanda s’il y avait longtemps qu’il
était mort.
45 Et après l’avoir appris du centenier, il donna le
corps à Joseph.
46 Et il [Joseph] avait acheté du lin fin, le
descendit de la croix, et l’enveloppa dans ce lin, et le mit dans un sépulcre
qui était taillé dans le roc ; et il roula une pierre à l’entrée du sépulcre.
47 Et Marie Magdeleine et Marie, la mère de
Joses, regardaient où on le mettait.
Marc 16
1 Et après que le shabbat soit passé, Marie
Magdeleine, Marie, la mère de Jacques, et Salome, achetèrent des
aromates afin qu’elles puissent aller l’embaumer.
2 Et très tôt le matin du premier jour de la semaine,
elles vinrent au sépulcre, au lever du soleil.
3 Et elles disaient entre elles : Qui nous roulera
la pierre de l’entrée du sépulcre ?
4 Et ayant regardé, elles virent que la pierre était
roulée ; car elle était très grande.
5 Et étant entrées dans le sépulcre, elles virent un
jeune homme assis du côté droit, vêtu d’un long vêtement blanc ; et elles
furent effrayées.
6 Et il leur dit : Ne vous effrayez pas ; vous
cherchez Jésus de Nazareth qui a été crucifié ; il est ressuscité, il n’est pas
ici ; voici le lieu où on l’avait mis.
7 Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre qu’il
va au-devant de vous en Galilée ; là-bas vous le verrez, comme il vous l’a dit.
8 Et elles sortirent rapidement et s’enfuirent du
sépulcre ; car elles tremblaient et étaient stupéfaites ; et elles ne dirent
rien à personne, car elles avaient peur.
9 Or après que Jésus soit ressuscité le matin,
le premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie Magdeleine,
de laquelle il avait chassé sept diables.
10 Et elle s’en alla le dire à ceux qui avaient
été avec lui, et qui étaient dans le deuil et pleuraient.
11 Et eux, quand ils apprirent qu’il était vivant, et
avait été vu d’elle, ne le crurent pas.
12 Après cela il apparut sous une autre forme à deux
d’entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
13 Et ils allèrent le dire aux autres qui ne les
crurent pas non plus.
14 Plus tard il apparut aux onze apôtres, comme ils
étaient à table, et il leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de cœur,
parce qu’ils n’avaient pas cru ceux qui l’avaient vu ressuscité.
15 Et il leur dit : Allez par tout le monde, et
prêchez l’évangile à toute créature.
16 Celui qui croit et est baptisé, sera sauvé ; mais
celui qui ne croit pas sera damné.
17 Et ce sont ici les signes qui accompagneront
ceux qui croient : Ils chasseront les diables en mon nom ; ils parleront
de nouvelles langues ;
18 Ils saisiront les serpents ; et s’ils boivent une
quelconque chose mortelle, cela ne leur fera pas de mal ; ils imposeront les
mains aux malades, et ils seront guéris.
19 Ainsi donc après que le Seigneur leur ait parlé, il
fut reçu au ciel, et s’assit à la main droite de Dieu.