Philippiens 1 King James
Française
1 ¶ Paul et Timothée, les serviteurs de
Jésus-Christ, à tous les saints en Christ Jésus, qui sont à Philippi (Philippes), avec les évêques et les
diacres.
2 Grâce soit à vous et
paix de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.
3 ¶ Je remercie mon Dieu à chaque souvenir que j’ai
de vous ;
4 Dans chacune de mes
prières, faisant toujours pour vous tous des requêtes avec joie,
5 Pour votre communion à
l’évangile, depuis le premier jour jusqu’à maintenant ;
6 Étant assuré de cela même,
que celui qui a commencé en vous une bonne œuvre l’effectuera jusqu’au
jour de Jésus Christ.
7 ¶ Il est ainsi juste pour moi de penser cela de
vous tous, parce que je vous ai dans mon cœur ; vu que dans mes liens et dans la défense et la
confirmation de l’évangile, vous êtes tous participants de ma grâce.
8 Car Dieu m’est témoin, que
je pense beaucoup à vous tous avec affection dans les entrailles de Jésus Christ.
9 ¶ Et je prie ceci : c’est que votre amour
puisse abonder de plus en plus en connaissance et en tout discernement ;
10 Afin que vous puissiez
discerner les choses qui sont excellentes, pour que vous puissiez être sincères
et sans offense jusqu’au jour de Christ,
11 Étant remplis des fruits
de droiture, qui sont par Jésus Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
12 ¶ Mais frères, je voudrais que vous compreniez
que les choses qui me sont arrivées ont plutôt contribué à
l’avancement de l’évangile ;
13 En sorte que mes liens en
Christ sont connus dans tout le palais, et dans tous les autres lieux ;
14 Et qu’un grand nombre de
frères dans le Seigneur, devenant plus confiants par mes liens, ont
beaucoup plus de hardiesse pour proclamer la parole sans crainte.
15 Quelques-uns, il est vrai,
prêchent Christ par envie et dispute ; et d’autres le font avec bonne volonté.
16 L’un prêche Christ dans un esprit de rivalité, et non pas
sincèrement, croyant ajouter de l’affliction à mes liens ;
17 Mais l’autre le fait par
amour, sachant que je suis voué à la défense de l’évangile.
18 Quoi donc ? Toutefois en
quelque manière que ce soit, par prétexte, ou en vérité, Christ est prêché ; et
en cela je me réjouis, oui, et je me réjouirai.
19 Car je sais que cela
tournera à mon salut par votre prière et par l’aide de l’Esprit de Jésus
Christ,
20 Selon ma sérieuse attente
et mon espérance qu’en rien je n’aurai honte, mais qu’avec toute
hardiesse, Christ sera maintenant, comme toujours, magnifié dans mon corps, soit par la vie, soit par la mort.
21 ¶ Car pour moi vivre c’est Christ et mourir
est un gain.
22 Mais si je vis dans la
chair, c’est le fruit de mon labeur ; cependant ce que je choisirai, je
n’en sais rien.
23 Car je dois choisir entre deux,
ayant le désir de partir et d’être avec Christ, ce qui est de loin le
meilleur ;
24 Néanmoins de demeurer dans
la chair, est plus nécessaire pour vous.
25 Et ayant cette confiance,
je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous pour votre
avancement et la joie de votre foi,
26 Afin que pour moi, votre
réjouissance soit plus abondante en Jésus Christ, par mon retour au milieu de
vous.
27 ¶ Seulement que votre conduite soit digne de
l’évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je sois
absent, je puisse entendre dire à votre égard que vous tenez ferme dans un même
esprit, combattant ensemble avec une même pensée, pour la foi de l’évangile,
28 Et n’étant en rien
terrifiés par vos adversaires ; ce qui est pour eux un indice évident de
perdition, mais pour vous de salut ; et cela de la part de Dieu ;
29 Car il vous a été donné au
nom de Christ, non seulement de croire
en lui, mais encore de souffrir pour lui,
30 Ayant le même combat que
vous avez vu en moi et que maintenant vous entendez être en moi.
Philippiens 2
1 ¶ Si donc
il y a quelque consolation en Christ, si quelque réconfort d’amour, si
quelque communion de l’Esprit, si quelques compassions et miséricordes,
2 Accomplissez ma joie, pour
que vous ayez la même façon de penser, ayant le même amour, étant d’un
même accord, d’une même pensée.
3 Que rien ne soit
fait par contestation, ou vaine gloire ; mais que dans l’humilité de
pensée chacun estime l’autre meilleur que lui-même.
4 Que chaque homme ne regarde
pas seulement à ses propres intérêts, mais que chaque homme aussi veille aux
intérêts des autres.
5 Que cette façon de penser
soit en vous, laquelle était aussi en Christ Jésus ;
6 Lui qui étant en forme de
Dieu, n’a pas considéré comme usurpation d’être égal à Dieu :
7 Mais s’est dessaisi
lui-même de sa réputation et a pris la forme de serviteur, et a été fait à la
ressemblance des hommes ;
8 Et a été trouvé
extérieurement comme un homme, il s’est humilié, et est devenu obéissant
jusqu’à la mort, même jusqu’à la mort de la croix.
9 C’est pourquoi aussi Dieu
l’a hautement élevé, et lui a donné un nom qui est au-dessus de tout nom ;
10 Afin qu’au nom de Jésus,
tout genou se ploie, de toutes les
choses dans le ciel, et les choses sur la terre, et les
choses sous la terre ;
11 Et que toute langue
confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
12 ¶ C’est pourquoi, mes bien-aimés, comme vous avez
toujours obéi, non seulement comme en ma présence, mais beaucoup plus
maintenant en mon absence, travaillez à votre propre salut avec crainte et
tremblement ;
13 Car c’est Dieu qui œuvre
en vous et le vouloir et le faire selon son bon plaisir.
14 ¶ Faites toutes choses sans murmures et sans
disputes ;
15 Afin que vous puissiez
être sans reproche et innocents, les fils de Dieu, irrépréhensibles au milieu
d’une nation tordue et perverse, parmi laquelle vous brillez comme des lumières
dans le monde ;
16 Présentant la parole de
vie ; afin que je puisse me réjouir au jour de Christ, que je n’ai pas couru en
vain, ni travaillé en vain.
17 Oui, et si même je suis offert
sur le sacrifice et le service de votre foi, j’en suis joyeux, et je m’en
réjouis avec vous tous.
18 Pour la même raison vous
aussi soyez joyeux et réjouissez-vous avec moi.
19 Mais je compte sur le
Seigneur Jésus pour vous envoyer bientôt Timothée, afin que je puisse être bien
réconforté, quand j’aurai connu votre état.
20 Car je n’ai personne ayant
la même façon de penser, qui se souciera normalement de votre état.
21 Car tous cherchent leurs
propres intérêts, et non ceux de Jésus Christ.
22 Mais vous connaissez l’épreuve
qu’il a subie, et que tel un fils avec son père, il a servi avec moi
dans l’évangile.
23 J’espère donc vous l’envoyer prochainement, dès que j’aurai vu comment
cela se passera avec moi.
24 Mais je compte sur le
Seigneur que moi-même je viendrai aussi dans peu de temps.
25 Mais j’ai estimé
nécessaire de vous envoyer Épaphrodite, mon frère, et compagnon de labeur et
frère d’armes, mais aussi votre messager, et qui a pourvu à mes besoins ;
26 Car il désirait de vous
voir tous, et était plein de tristesse parce que vous aviez appris qu’il
avait été malade.
27 Car en effet il a été
malade, et près de la mort ; mais Dieu a eu pitié de lui ; et non pas de lui seulement, mais aussi de
moi, de peur que je n’aie tristesse sur
tristesse.
28 Je l’ai donc envoyé à
cause de cela avec plus de soin, afin qu’en le revoyant, vous puissiez vous
réjouir, et que j’aie moins de tristesse.
29 Recevez-le donc dans le
Seigneur avec toute sorte de joie, et ayez de l’estime pour de tels hommes.
30 Parce qu’il a été près de
la mort pour l’œuvre de Christ, n’ayant eu aucun égard pour sa vie, pour
suppléer aux services que vous ne pouviez me rendre vous-mêmes.
Philippiens 3
1 ¶ Finalement, mes frères, réjouissez-vous dans le
Seigneur. Vous écrire les mêmes choses ne m’est
pas pénible, mais pour vous, c’est votre sûreté.
2 Prenez garde aux chiens,
prenez garde aux ouvriers du mal ; prenez garde à ceux de la circoncision.
3 Car nous sommes la
circoncision, nous qui adorons Dieu en l’esprit, et qui nous réjouissons
en Christ Jésus, et qui n’avons aucune confiance en la chair,
4 ¶ Bien que je puisse aussi avoir confiance dans
la chair. Si quelque autre homme pense qu’il a de quoi se confier dans la
chair, j’en ai davantage :
5 Moi, circoncis le
huitième jour, de la souche d’Israël, de la tribu de Benjamin, Hébreu
des Hébreux ; quant à la loi, Pharisien ;
6 Quant au zèle, persécutant
l’église ; quant à la droiture qui est dans la loi, irréprochable.
7 Mais ces choses qui
m’étaient un gain, je les ai considérées comme
une perte, à cause de Christ.
8 Oui, assurément, et je
considère toutes choses comme une
perte, pour l’excellence de la connaissance de Christ Jésus mon Seigneur, pour
qui j’ai souffert la perte de toutes choses, et je les considère comme des
excréments, afin que je puisse gagner Christ,
9 ¶ Et d’être trouvé en lui, ayant, non pas ma
propre droiture, qui est de la loi, mais celle qui est par la foi de Christ, la
droiture qui est de Dieu par la foi ;
10 Afin que je puisse le
connaître, ainsi que le
pouvoir de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, étant rendu
conforme à sa mort ;
11 Si en quelques manières je puisse parvenir à la résurrection des
morts.
12 Non pas comme si j’avais
déjà atteint le but, ou que j’étais déjà parvenu à la perfection, mais je
poursuis ce but si tant est que je puisse saisir ce pourquoi aussi j’ai été
saisi par Christ Jésus.
13 Frères, je ne considère
pas l’avoir moi-même saisi; mais je fais une chose : j’oublie les
choses qui sont derrière, et je tends vers les choses qui sont devant ;
14 Je cours vers le but, pour
le prix de l’appel d’en haut venant de Dieu en Christ Jésus.
15 ¶ Soyons donc parfaits autant que nous puisions
l’être, ayons cette même pensée : et si en quelque chose vous pensez
autrement, même cela Dieu vous le révélera.
16 Cependant, pour là où nous
sommes déjà parvenus, marchons d’une
même règle, et pensons
à la même chose.
17 ¶ Frères, suivez-moi tous, et remarquez ceux qui
marchent ainsi suivant l’exemple que vous avez en nous.
18 (Car beaucoup marchent,
dont je vous ai dit souvent, et maintenant je vous le dis même en pleurant, qu’ils
sont les ennemis de
la croix de Christ ;
19 Eux dont la fin est la destruction, qui ont pour Dieu
leur ventre, et qui mettent leur gloire dans leur honte, ils
ne se préoccupent que des choses terrestres).
20 Car notre citoyenneté est
dans le ciel ; de là aussi nous attendons le Sauveur, le Seigneur Jésus Christ,
21 Qui transformera notre
corps vil, afin qu’il puisse être façonné comme son corps glorieux, selon
l’œuvre par laquelle il peut même assujettir toutes choses à lui.
Philippiens 4
1 ¶ C’est pourquoi, mes frères bien-aimés et qu’il
me tarde de voir, ma joie et ma
couronne, tenez-vous ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés.
2 Je supplie Euodias (Évodie), et je supplie Syntyche d’avoir une même pensée dans le Seigneur.
3 Et je te prie aussi, vrai
compagnon aide ces femmes qui ont travaillé avec moi pour l’évangile, avec
Clément aussi et avec mes autres compagnons d’œuvre, dont les noms sont
dans le livre de vie.
4 Réjouissez-vous toujours
dans le Seigneur ; et je le dis encore : Réjouissez-vous.
5 Que votre modération soit
connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche.
6 Ne vous inquiétez de rien,
mais en toutes choses par la prière et la supplication, avec reconnaissance,
faites connaître vos demandes à Dieu,
7 Et la paix de Dieu qui
surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées par Christ Jésus.
8 Finalement, frères, que
toutes les choses qui sont vraies, toutes les choses qui sont honnêtes,
toutes les choses qui sont justes, toutes les choses qui sont
pures, toutes les choses qui sont aimables, toutes les choses qui
sont de bonne réputation, et s’il y a quelque vertu, et s’il y a quelque
louange ; pensez à ces choses.
9 Les choses que vous avez
apprises, et reçues et entendues, et vues en moi ; faites-les, et le Dieu de
paix sera avec vous.
10 ¶ Or je me suis grandement réjoui dans le
Seigneur, de ce que maintenant vous avez enfin fait revivre votre souci pour moi; vous y étiez
aussi soucieux, mais l’occasion vous manquait.
11 Non que je dise cela par rapport à mes besoins car j’ai appris dans quelque état que je sois,
à en être content.
12 Je sais être dans
l’abaissement, je sais être dans l’abondance ; partout et en toutes choses
j’apprends à être rassasié et à avoir faim ; à être dans l’abondance, et à être
dans le besoin.
13 Je puis toutes choses en
Christ, qui me fortifie.
14 Néanmoins, vous avez bien
fait de prendre part à mon affliction.
15 Maintenant vous
Philippiens savez aussi qu’au commencement de l’évangile, quand je partis de
Macédoine, aucune église ne communiqua avec moi, en matière de donner et de
recevoir, mais vous seulement.
16 Car même à Thessalonique,
vous avez pourvu une et même deux fois à mes besoins.
17 Non pas que je désire un
don, mais je désire le fruit qui puisse abonder pour votre compte.
18 Mais j’ai tout, et je suis
dans l’abondance ; je suis comblé, ayant reçu par Epaphroditus (Épaphrodite) les choses que vous m’avez envoyées,
comme un parfum d’agréable odeur, un sacrifice acceptable, et bien agréable à Dieu.
19 Mais mon Dieu pourvoira à
tous vos besoins, selon ses richesses en gloire par Christ Jésus.
20 ¶ Maintenant à Dieu et notre Père soit la
gloire pour toujours et à jamais. Amen.
21 Saluez chaque saint en
Christ Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
22 Tous les saints vous
saluent, et principalement ceux de la maison de César.
23 La grâce de notre Seigneur
Jésus Christ soit avec vous tous. Amen.